Mariza "Tasco da Mouraria" lyrics

Translation to:deenfrpl

Tasco da Mouraria

Cresce a noite pelas ruas de LisboaE os meninos como eu foram dormirSó eu fico com o sonho que já voaNesta estranha minha forma de sentirDeixo o quarto com passinhos de meninaNum silêncio que respeita o mais sagradoQuando o brilho de meus olhos na cortinaSe deleitam ao ouvir cantar o fadoMeu amor, vai-te deitar, já étardeDiz meu pai sempre que vem perto de mimNesse misto de orgulho e de saudadeDe quem sente um novoAmor no meu jardim

E adormeço nos seus braços de guitarraDoce embalo que renasce a cada diaEsse sonho de cantar a madrugadaQue foi berço num tasco da Mouraria.//:Meu amor, vai-te deitar, já étardeDiz meu pai sempre que vem perto de mimNesse misto de orgulho e de saudadeDe quem sente um novoAmor no meu jardim://De quem sente um novoAmor no meu jardim

Tasco of Mouraria

The night grows through the streets of LisbonAnd the children like me go to sleepOnly I remain with a dream that already fliesIn this strange way that I feelI leave the room with little girl stepsWith a silence that respects the most sacredWhen the brightness of my eyes in the curtainDelight while hearing the fado being sung"My love, go to sleep, it's late"Says my father whenever he comes near meIn that mix of pride and longingOf one who feels a newLove in my garden

And i fall asleep in his guitar armsSweet cradle that reborns in each dayIn that dream of singing the dawnWhich was crib in a Tasco of Mouraria."My love, go to sleep, it's late"Says my father whenever he comes near meIn that mix of pride and longingOf one who feels a newLove in my gardenOf one who feels a newLove in my garden

Here one can find the English lyrics of the song Tasco da Mouraria by Mariza. Or Tasco da Mouraria poem lyrics. Mariza Tasco da Mouraria text in English. This page also contains a translation, and Tasco da Mouraria meaning.