Camila "Es hora de decir adiós" lyrics

Translation to:enfrit

Es hora de decir adiós

Te cansaste de míMe alejaste de tiY las sales del mar se seco

No se puede salvarLo que ya se quebróSi en la piel esta escrito el final

Fuiste el único amorEn que creíPeor el tiempo mato lo que te di

Tú también estas triste por que duele oír la verdad

Es hora de decir adiósNo queda otra salida terminoAbrázame en silencioLo sientoDejémoslo pasarDigámonos adiós

Tu y yo sin amor dos en la oscuridadCompartiendo tanta soledad

Ya no hay a donde irAceptemos que todo acabo de una vez

Te propongo olvidarnos del ayerSepararnos ahora sin llorar

Aunque sea muy molesto es mejor oír la verdad

Es hora de decir adiósNo queda otra salida terminoAbrázame en silencioLo sientoDejémoslo pasarDigámonos adiós

Te perdí lo seNada queda yaSolo las semillas de un recuerdoEn las que seguí tengo q seguirY buscar consuelo en otros besos

Siempre hay un tal vezSiempre habrá un despuésSobrevivir sobreviviré

Ya no es tiempo de fingirNo podemos ignorarLo que pide el corazón

Te propongo olvidarnos del ayerSepararnos ahora sin llorar

Aunque sea muy triste es mejor oír la verdad

Es hora de decir adiósNo queda otra salida terminoAbrázame en silencioLo sientoDejémoslo pasarDigámonos adiós

It's time to say goodbye

You are tired of me You have grown apart from me And the salt from the sea has dried it

You can't save What's already been broken If the end is written on the skin

You were the only love In which I believed You kill it at the worst time

You are sad too, because it hurts to hear the truth

It's time to say goodbye There's nothing left to do, it's over Hold me silently I'm sorry Let's let it go Let's say goodbye

You and I without love, two in darkness Sharing so much loneliness

There's nowhere else to go now Let's accept that everything is over once and for all

I suggest we forget yesterday Go our separate ways now without crying

Even if it's very upsetting, it's best to hear the truth

It's time to say goodbye There's nothing left to do, it's over Hold me silently I'm sorry Let's let it go Let's say goodbye

I've lost you, I know There's nothing left Only the seeds of a memory That stays, but I have to move on And find comfort in other kisses

There's always a maybe There will always be an after To survive, I will survive

Now is not the time to fake We can't ignore What the heart asks for

I suggest we forget yesterday Go our separate ways now without crying

Even if it's very upsetting, it's best to hear the truth

It's time to say goodbye There's nothing left to do, it's over Hold me silently I'm sorry Let's let it go Let's say goodbye

Il est l'heure de nous dire adieu

Tu en as eu marre de moi Tu m'as éloigné de toi Et le sel de la mer s'est séché

On ne peut pas sauver Ce qui s'est déjà brisé Si le final est écrit sur la peau

Tu as été l'unique amour En lequel j'ai cru Pire, le temps a tué ce que je t'ai donné

Tu es triste aussi, car cela fait mal d'entendre la vérité

Il est l'heure de nous dire adieu Il n'y a pas d'autre sortie, c'est fini Serre-moi dans tes bras en silence Je suis désolé Laissons-le passer Disons-nous adieu

Toi et moi sans amour, tous deux dans l'obscurité Partageant tellement de solitude

Il n'y a plus nulle part où aller Acceptons que tout est fini une bonne fois pour toute

Je te propose d'oublier hier De nous séparer maintenant sans pleurer

Même si c'est très gênant, il vaut mieux entendre la vérité

Il est l'heure de nous dire adieu Il n'y a pas d'autre sortie, c'est fini Serre-moi dans tes bras en silence Je suis désolé Laissons-le passer Disons-nous adieu

Je t'ai perdue, je le sais Il ne reste plus rien Seulement les graines d'un souvenir Dans lesquelles j'ai continué, il faut que je continue Et que je cherche du réconfort dans d'autre baisers

Il y a toujours un peut-être Il y aura toujours un après Survivre, je survivrai

Il n'est plus temps de faire semblant On ne peut pas ignorer Ce que demande le coeur

Je te propose d'oublier hier De nous séparer maintenant sans pleurer

Même si c'est très gênant, il vaut mieux entendre la vérité

Il est l'heure de nous dire adieu Il n'y a pas d'autre sortie, c'est fini Serre-moi dans tes bras en silence Je suis désolé Laissons-le passer Disons-nous adieu

È tempo di dirci addio

Sei stanco di me Ti sei allontanato da me E il sale del mare si è seccato

Non puoi salvare Chi si è già rotto Se sulla sua pelle c'è già scritto fine

Sei stato l'unico amore in cui io abbia mai creduto Ma il tempo ha ucciso quello che ti donai

Anche tu sei triste perché fa male sentire la verità

È tempo di dirci addio non c'è altra via d'uscita abbracciami nel silenzio Mi dispiace lasciamo perdere Diciamoci addio

Tu ed io senza amore, due persi nell'oscurità condividendo così tanta solitudine

Non ho altro posto dove andare Accettiamo il fatto che tutto sia finito, una volta per tutte

Suggerisco di dimenticare il passato di separarci ora, senza lacrime

Anche se fa male è meglio sentire la verità

È tempo di dirci addio non c'è altra via d'uscita abbracciami nel silenzio Mi dispiace lasciamo perdere Diciamoci addio

Ti ho perso, lo so non è rimasto niente solo una parte di un ricordo che è rimasto, ma devo superarlo e trovare consolazione in altri baci

Sempre ci sarà una possibilità Sempre ci sarà un “dopo” Per sopravvivere, ed io sopravviverò

Non c'è più tempo per fingere Non possiamo ignorare quello che chiede il cuore

Suggerisco di dimenticare il passato di separarci ora, senza lacrime

Anche se fa male è meglio sentire la verità

È tempo di dirci addio non c'è altra via d'uscita abbracciami nel silenzio Mi dispiace lasciamo perdere Diciamoci addio...