Najwa Karam "Taa khabik (تعا خبيك)" lyrics

Translation to:en

Taa khabik (تعا خبيك)

تعا تعا غفيك ... تعا غلغل فيك

تعا صير بدمي و روحي و عمري كلو شريك

و إزا إزا رح موت ... قلبي مبسيوط

وسهلي يوقف دقاتو إزا صوتا بيأزيك

تعا تعا ... رجعا .... الضحكة لبعدك ضيعا

انا انا ... مش انا ... إزا حدي ما بلاقيك

حلا حلا ع الحل ... منك ما بمل

ولا ولا رح فت قلبك طول العمر بضل

كزا كزا مغروم ... قدملي نجوم

وغيرك ما بيعشق قلبي إنت قمر الكل

تجي تحي بتروح ... بطل مسموح

مفروض تضل بقلبي متلك متل الروح

بلا بلا توقيت ... انا حالي نسيت

حتى جروحي على إيدك نسيت إنا جروح

Come, Let Me Hide You

Come, come, let me put you to sleep.. come, let me admire you

Come and be a partner in my blood, my soul, and my life

And if, if I shall die, my heart is happy

And it's so easy for me to stop my heartbeats if the sound bothers you

Come, come.. come back.. My laugh was lost with your departure

Me, me, I'm not myself.. if I do not find you beside me

How lovely, how lovely the solution.. from you I won't go

And I will not, will not leave, in your heart I will stay for life

So, so in love.. he gave me stars

Other than you, my heart won't love, you are the whole moon

You come and bring me to life, you go.. that's no longer allowed

You should stay in my heart just like a soul should

Forget, forget the time.. I've forgotten myself

Even my wounds, with your hands I have forgotten my wounds

Here one can find the English lyrics of the song Taa khabik (تعا خبيك) by Najwa Karam. Or Taa khabik (تعا خبيك) poem lyrics. Najwa Karam Taa khabik (تعا خبيك) text in English. Also can be known by title Taa khabik تعا خبيك (Najwa Karam) text. This page also contains a translation, and Taa khabik تعا خبيك meaning.