I can't help falling inlove with you
arrijalou al 7okama2 ya9oloon,fa9at al moghafaloun yandafi3ounlakeni la astati3ou an la a9a3a fi 7obbekhal ab9a?hal sayakoun 5ata2?law lam astati3 an la a9a3a fi 7obbek
kanahren yatadafa9ou bi ta2kiden ilal ba7rhabibi hakadha ya7solba3dhou al ashya2i mo9ddaron laha an takoun5odh yadi,khodh kola 3omri aydhanli ani la astati3ou an la a9a3a fi 7obbek
kanahren yatadafa9ou bi ta2kiden ilal ba7rhabibi hakadha taseerou al omourna3dhou al ashya2 mo9ddaron laha an takoun5odh yadi,khodh kola 3omri aydhanli ani la astati3ou an la a9a3a fi 7obbekli ani la astati3ou an la a9a3a fi 7obbek
Δεν μπορώ να σταματήσω να σε ερωτεύομαι
Οι σοφοί άνθρωποι λένε πως μόνο οι κουτοί βιάζονταιΑλλά δεν μπορώ να σταματήσω να σε ερωτεύομαιΜπορώ να πω;Θα ήταν αμαρτία;Αν δεν μπορούσα να σταματήσω να σε ερωτεύομαι;
Όπως το ποτάμι χύνεται απαλά στη θάλασσαΈτσι πάει αγάπη μουΚάποια πράγματα είναι γραφτώ να συμβαίνουνΠάρε το χέρι, πάρε όλόκληρη τη ζωή μου ακόμα,Για το ότι δεν μπορώ να σταματήσω να σε ερωτεύομαι
Όπως το ποτάμι χύνεται απαλά στη θάλασσαΈτσι πάει αγάπη μουΚάποια πράγματα είναι γραφτώ να συμβαίνουνΠάρε το χέρι, πάρε όλόκληρη τη ζωή μου ακόμα,Για το ότι δεν μπορώ να σταματήσω να σε ερωτεύομαιΓια το ότι δεν μπορώ να σταματήσω να σε ερωτεύομαι
نمیتوانم عاشقت نشوم
مردان عاقل همیشه میگویند که تنها دیوانگان سریع عاشق میشونداما نمیتوانم عاشقت نشومباید بمانمآیا این گناه می باشداگر نتوانم عاشقت نباشم
مانند رودی که یقیننا به دریا میریزدهامان گونه میماند(تقدیر)بعضی چیزها مقدر شده اند که اینگونه باشنددستم را بگیر,زندگیم را نیزچون نمیتوانم عاشقت نباشم
مانند رودی که یقیننا به دریا میریزدهامان گونه میماند(تقدیر)بعضی چیزها مقدر شده اند که اینگونه باشنددستم را بگیر,زندگیم را نیزچون نمیتوانم عاشقت نباشمنمیتوانم عاشقت نباشم
En voi olla rakastumatta sinuun
Viisaat miehet sanovat,vain hölmöt ryntäävät suinpäinMutta en voi olla rakastumatta sinuunJäisinköOlisiko se syntiJos en voi olla rakastumatta sinuun.
Kuten joki virtaa vääjäämättä mereenRakas niin se meneeJoitkin asiat ovat tarkoitettuOta käteni,ota myös koko elämäniKoska en voi olla rakastumatta sinuun
Kuten joki virtaa vääjäämättä mereenRakas niin se meneeJoitkin asiat ovat tarkoitettuOta käteni,ota myös koko elämäniKoska en voi olla rakastumatta sinuunKoska en voi olla rakastumatta sinuun
Ne mogu se prestati zaljubljivati u tebe
Mudri ljudi kaže, samo budale ulijetajuAli ja se ne mogu prestati zaljubljivati u tebeHoću li ostatiBi li bio grijehAko se ne mogu prestati zaljubljivati u tebe
Kao što rijeka postojano teče prema moruDraga, tako to ideNeke su stvari suđene da buduUzmi moju ruku, uzmi moj cijeli život, takođerJer ja se ne mogu prestati zaljubljivati u tebe
Kao što rijeka postojano teče prema moruDraga, tako to ideNeke su stvari suđene da buduUzmi moju ruku, uzmi moj cijeli život, takođerJer ja se ne mogu prestati zaljubljivati u tebeJer ja se ne mogu prestati zaljubljivati u tebe
Nem állíthatom meg az irántad fellángoló szerelmet
A bölcsek azt mondják, hogy csak a bolondok sietnek,De én nem tehetek róla, szerelmes leszek beléd.Maradjak?Vajon bűn lenne,Ha nem tudom visszafogni magam attól, hogy beléd szerelmes legyek?
Ahogy egy folyó biztosan a tengerig folyik,Kedves, ez így van ezzel is,Bizonyos dolgok eleve el vannak rendelve.Fogd a kezem, tied az egész életem,Mert én nem tehetek róla, szerelmes lettem beléd.
Ahogy egy folyó biztosan a tengerig folyik,Kedves, ez így van ezzel is,Bizonyos dolgok eleve el vannak rendelve.Fogd a kezem, tied az egész életem,Mert én nem tehetek róla, szerelmes lettem beléd.Mert én nem tehetek róla, szerelmes lettem beléd.
Tidak tahan untuk tidak jatuh cinta pada mu
Orang bijak mengatakan, hanya orang bodoh yang tergesa-gesaTapi aku tidak tahan untuk tidak jatuh cinta pada muHaruskah aku tinggal?Akankah itu menjadi dosa?Jika aku tak tahan untuk tidak jatuh cinta pada mu
Seperti sungai yang mengalir ke laut dengan pastiSayang begitulah itu berlaluSesuatu yang dimaksudkanGenggam tangan ku, ambil seluruh hidup ku, jugaKarena aku tidak tahan untuk tidak jatuh cinta pada mu
Seperti sungai yang mengalir ke laut dengan pastiSayang begitulah itu berlaluSesuatu yang dimaksudkanGenggam tangan ku, ambil seluruh hidup ku, jugaKarena aku tidak tahan untuk tidak jatuh cinta pada muKarena aku tidak tahan untuk tidak jatuh cinta pada mu
好きにならずにはいられない
賢者は言う、愚か者だけが事を急ぐとだけど僕は君を好きにならずにはいられないんだここに留まろうか?それは罪なのだろうか?もし君を愛せずにはいられないのならば
やがて海へ 流れる川のようによくお聞き、物事はすべてそう定められているんだよ僕の手を取って、僕の生涯を受け取ってだって僕は君を好きにならずにはいられないんだ
やがて海へ 流れる川のようによくお聞き、物事はすべてそう定められているんだよ僕の手を取って、僕の生涯を受け取ってだって僕は君を好きにならずにはいられないんだだって僕は君を好きにならずにはいられないんだ
Kan het niet helpen om voor je te vallen
Wijze mannen zeggen, alleen dwazen haasten zichMaar ik kan het niet helpen om voor je te vallen (verliefd te zijn)Zal ik blijvenZou het een zonde zijnAls ik het niet kan helpen om voor je te vallen
Zoals een rivier toch wel naar de zee stroomtSchat zo gaat hetSommige dingen zijn voorbestemdNeem mijn hand, neem ook mijn hele levenWant ik kan het niet helpen om voor je te vallen
Zoals een rivier toch wel naar de zee stroomtSchat zo gaat hetSommige dingen zijn voorbestemdNeem mijn hand, neem ook mijn hele levenWant ik kan het niet helpen om voor je te vallenWant ik kan het niet helpen om voor je te vallen
Não posso evitar me apaixonar
Um sábio home diz: "só os tolos precipitam-se"Mas não posso evitar me apaixonar por tidevo ficar?seria um pecado?se eu não posso evitar me apaixonar por ti
como flui o rio certamente para o marquerida, e por aí vai.algumas coisas são o destinopegue minha mão, pegue minha vida inteira, tambémporque eu não posso evitar me apaixonar por ti
como flui o rio certamente para o marquerida, e por aí vai.algumas coisas são o destinopegue minha mão, pegue minha vida inteira, tambémporque eu não posso evitar me apaixonar por tiporque eu não posso evitar me apaixonar por ti
Nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine
Înţelepţii spun că graba strică treabaDar eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine.Să rămânAr fi oare un păcatDacă eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine
Asemenea unui râu ce curge în mareIubito, aşa mergeUnele lucruri sunt sortite să fie.Ia-mă de mână, ia-mi şi întreaga viaţăCăci eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine
Asemenea unui râu ce curge în mareIubito, aşa mergeUnele lucruri sunt sortite să fie.Ia-mă de mână, ia-mi şi întreaga viaţăCăci eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tineCăci eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine
Ne mogu da odolim,da se ne zaljubim u tebe
Mudri ljudi govore,samo se budale zalećuAli ja ne mogu da odolim,da se ne zaljubim u tebeDa li da ostanemDa li će to biti grehAko se zaljubim u tebe
Kao što se reka sigurno uliva u moreDraga,tako to ideNeke su stvari sudjene da se deseUzmi moju ruku,uzmi moj čitav svet, takodjeJer ja ne mogu da odolim,da se ne zaljubim u tebe
Kao što se reka sigurno uliva u moreDraga,tako to ideNeke su stvari sudjene da se deseUzmi moju ruku,uzmi moj čitav svet takodjeJer ja ne mogu da odolim,da se ne zaljubim u tebeJer ja ne mogu da odolim,da se ne zaljubim u tebe
Kan Inte Låta Bli Att Bli Kär
Visa män säger, bara dårar rusar inMen jag kan inte låta bli att bli kär i digSka jag stannaSkulle det vara en syndOm jag inte kan låta bli att bli kär i dig
Som en flod strömmar säkert till havetÄlskling så går detVissa saker är menade att varaTa min hand, ta hela mitt liv, ocksåFör jag kan inte låta bli att bli kär i dig
Som en flod strömmar säkert till havetÄlskling så går detVissa saker är menade att varaTa min hand, ta hela mitt liv, ocksåFör jag kan inte låta bli att bli kär i digFör jag kan inte låta bli att bli kär i dig
Fa'a Lahi 'Eku 'Ofa 'Ia Koe
Lea kau'ilolelei, "'oho pē 'e he kaulaunoa."Ka fa'a lahi 'eku 'ofa 'ia koeTeu nofo?'E kapau ko ha angahala iaPea kapau 'oku fa'a lahi 'eku 'ofa 'ia koe?
Hange ko e tafe vai ki tahi'Ofeina, 'oku pau ke pehePau me'a ni'ihi ke peheTo'o hoku nima kae'uma'ā hoku mo'ui kotoaHe 'oku fa'a lahi 'eku 'ofa 'ia koe.
Hange ko e tafe vai ki tahi'Ofeina, 'oku pau ke pehePau me'a ni'ihi ke peheTo'o hoku nima kae'uma'ā hoku mo'ui kotoaHe 'oku fa'a lahi 'eku 'ofa 'ia koeHe 'oku fa'a lahi 'eku 'ofa 'ia koe.
Sana Aşık Olmama Engel Olamıyorum
Bilge adamlar der kiSadece aptallar düşünmeden hareket ederAma sana aşık olmama engel olamıyorumKalmalı mıyım?Bu bir günah mı olurEğer sana aşık olmama engel olamıyorsam
Bir nehir gibiDoğruca denize akanSevgilim bu böyle giderBazı şeyler olmak zorundadırElimden tutTüm hayatımı alSana aşık olmama engel olamıyorum
我情不自禁地爱上了你
智者说只有傻瓜才会急匆匆地陷入爱河但我已情不自禁地爱上了你我可以留下来爱你吗这爱会是一种罪过吗假如我情不自禁地爱上了你
这爱就如同一条河,它奔涌驶向大海亲爱的,这爱如泉涌爱意绵绵请握住我的手,请拥有我整个人生吧因为我情不自禁地爱上了你
这爱就如同一条河,它奔涌驶向大海亲爱的,这爱如泉涌爱意绵绵请握住我的手,请拥有我整个人生吧因为我情不自禁地爱上你因为我情不自禁地爱上了你