Mylène Farmer "Un jour ou l'autre" lyrics

Translation to: EN

Tout s'efface
Un point dans l'univers
Dans des eaux solitaires
Être privé de tout, de soi

D'une trace
Humanité fragile
Si au moins je devine
Combien de vies se perdent en chemin

Nous
Irons aussi loin
Nous
Prendrons le temps de
Nous
Si seulement un sursaut de l'âme
Pluie de fous
Consciences endormies
L'absence et puis l'oubli
Nos illusions qui se mettent à genoux

Retrouver
Un jour ou l'autre
Une étoile
S'endormir
L'un contre l'autre
Aimer
Chavirer
Et prendre l'eau
Quand tout ruisselle
S'élever
Recoudre l'air
Aimer

Vois
Quand les cieux se résignent
S'arracher à l'enfer
Mais que penser de l'univers ?

Je nous vois
Des peintres de lumières
Si c'est au nom du Père
Pourtant aussi ces noirs mélanges

Nous
Irons aussi loin
Nous
Prendrons le temps de
Nous
Si seulement un sursaut de l'âme
Contre nous
Des questions sans réponse
Des hommes qui renoncent
Des océans qui se mettent à genoux

Everything is fading
A spot in the universe
Within lonely waters
Being deprived of everything, of oneself

Of any trace
Fragile humanity
If at least I can guess
How many lives get lost on their ways

We
Will go quite so far
We
Will take our time for
Ourselves
If only it is a burst of the soul
A torrent of mad people
Sleepy consciousness
Absence and then oblivion
Our illusions which are getting down on their knees

Finding
A star
One day or another
Falling asleep
Leaning on each other
Loving
Overturning
And taking on water
When everything is flowing
Raising
And putting the air in stitches
Loving

See
As the skies surrender
Tearing ourselves away from hell
But what should we think of the universe?

I can picture us
As painters of lights
If it is in the name of the Father
Yet, painters of these black mixes as well

We
Will go quite so far
We
Will take our time for
Ourselves
If only it is a burst of the soul
Against us
Unanswered questions
Humans which are giving up
Oceans which are getting down on their knees