Michalis Hatzigiannis "Vrohi Ton Asterion (Βροχή των αστεριών)" lyrics

Translation to:enrusr

Vrohi Ton Asterion (Βροχή των αστεριών)

Πέφτουνε τ'άστρα στη γηΔεν ξέρω πως και γιατίΛένε πως είναι απλάπέτρες που πήραν φωτιάΜια φωτιά...

Φλόγες που πέφτουν βροχήΤ'αστέρια καίνε μια ευχήΔεν ξέρω που να σταθώκαι στο αντίθετο ρεύμα περνώ

Πάρε με μεσ' στην βροχήνα μείνει πίσω του κόσμου η βουήΜόνο φίλα με,φίλα με εσύμε τρομάζει πολύ αυτή η εποχήΠάρε με μεσ' στην βροχήτων αστεριών πάρε σκόνη χρυσήΣαν ταινία να μοιάζει η ζωήαντί "τέλος", να λέει "για πάντα μαζί"Μαζί...

Στρίψ' το τιμόνι στο φωςκι άσε με να ΄μαι οδηγόςΚλείσε τα μάτια,τ'αυτιάκι αγκαλιασέ με σφιχτάΠιο σφιχτά...

Rain of stars

Stars fall on earthi dont know how and whythey say its justrocks on firefire...

Flames that fall like rainthe stars burn a wishi dont know where to standand i pass into the opposite lane

Take me into the rainto keep the people's sound behindjust kiss me, u kiss methis era scares meTake me into the raintake gold powder from the starsmake life look like a movieinstead of "the end", it would say "For ever together"Together...

Turn the wheel to the lightand let me be the driverClose the eyes, the earsand hug me tightMore tight...

Here one can find the English lyrics of the song Vrohi Ton Asterion (Βροχή των αστεριών) by Michalis Hatzigiannis. Or Vrohi Ton Asterion (Βροχή των αστεριών) poem lyrics. Michalis Hatzigiannis Vrohi Ton Asterion (Βροχή των αστεριών) text in English. Also can be known by title Vrohi Ton Asterion Vroche ton asterion (Michalis Hatzigiannis) text. This page also contains a translation, and Vrohi Ton Asterion Vroche ton asterion meaning.