One OK Rock "69" lyrics

Translation to:enruth

69

このあまりにも短すぎる人生の中で何かを変える事はそんな簡単なことじゃないけどでもこの時代に生まれることができたからこそ何かをぶっ壊す必要があって新しい何かを築いてその何かを今度は誰かがまたぶっ壊して前に進んで行く必要がある気がする俺ははっきりいって勉強も出来ないし社会的知識もあるわけじゃないただ一つ言えるのは誰より自分を信じてここまでやってきた結果支えてくれるメンバーや大事な友達求められる喜びその他諸々お金じゃ買えないものをこれまでに手に入れてきたでもまだ満足はしてないし叶えなきゃいけない夢もたくさんあるおまけにこの世の中には腐るほどの不満もあって夢だけみてりゃ生きていけるようなそんな時代でもなくなってきただからこそもっと強くたくましく夢を現実にするために人生かけて俺らは何かひとつやり遂げる必要がある

You can’t take your time, there’s just 3 minutesSo here’s another Wo WoDon’t wanna pass the batonI’m gonna take itAnd then I’m gonnaPlease you please mePlease you please me

You can’t take your time, can’t waste a minuteSo here’s another Wo WoI’m gonna take what I can and then give itThen I’m gonnaPlease you please mePlease you please meThat’s the 69(ろっく)

バンドって言うのは時に激しく中指を立てたりそして時にもう一本足して世界の平和を願ったり自分の言葉をメロディーに乗せて真っ直ぐでバカで青臭い生き物だから干からびて臭いもしなくなれば死んだも同然だし存在してる意味すらなくなってしまうそして自分自身も迷うのに誰かを救ったりもできる繊細でめんどくさいみんなのヒーローってわけだからこそ今のこの世の中そしてこれから先も絶対必要なんだと俺は確信してるそんな職業に就けたこと俺は心から誇りに思ってるしこれからもこの素晴らしさを伝えていきたいと思ってるバンドは仮面ライダーやウルトラマンみたいにたくさんの数と歴史があってそしていつの時代も必ず誰かの心に残ってる

You can’t take your time, there’s just 3 minutesSo here’s another Wo WoDon’t wanna pass the batonI’m gonna take itAnd then I’m gonnaPlease you please mePlease you please me

You can’t take your time, can’t waste a minuteSo here’s another Wo WoI’m gonna take what I can and then give itThen I’m gonnaPlease you please mePlease you please meThat’s the 69(ろっく)

俺らは誰のものでもないいつだって自分たちを嘘つかんないこれからもこの先もでも愛するべきはメンバーといつも俺らを応援してくれてすべての人達いつもありがとう

69

It may not be so simple to change something in these not-so-long lives of oursBut since we were born into this time, it’s important that we destroy something and build anewBefore someone goes and destroys that something, though, making progress forward is crucialI’m not so good at studying, and it’s not like I have any idea of how to behave myself properlyThe only claims I can make are that I believe in myself more than anyone elseAnd that the result of what I’ve received so far - my band mates and irreplaceable friendsAs well as all the happiness I could wish for that can’t be bought by money - has fallen within my graspBut I haven’t reached full satisfaction yet; there are still so many dreams I need to fulfillBesides that, unhappiness is still stinking up this world we live inThe sort of generation in which you can live only by looking toward your own dream is no moreSo, for the sake of trying with even more persistence and strength to make a reality of our dreamsLife multiplied by us must equal something that has to be achieved at all costs

You can’t take your time, there’s just 3 minutesSo here’s another Wo WoDon’t wanna pass the batonI’m gonna take itAnd then I’m gonnaPlease you please mePlease you please me

You can’t take your time, can’t waste a minuteSo here’s another Wo WoI’m gonna take what I can and then give itThen I’m gonnaPlease you please mePlease you please meThat’s the 69(ろっく)

Sometimes, being a band means violently raising your middle fingerWhile at better times it’s wishing for a tiny bit more of world peaceBecause we who make melody from words are just as soon stupid immature animalsIt’s the same as dying if our stale scent fades away and the significance of our existence disappearsFor that reason, to be a hero for anyone who has lost their way and to be able to save those fragile people who are considered annoyingI believe without a shadow of a doubt for now and forever that this is necessaryI’m unabashedly proud of having entered this sort of occupationSo not only do I want to convey this amazingness from now onBut I also want for this band to be like Kamen Rider and Ultraman with their great numbers and historyWho, no matter the generation, undoubtedly remain in people’s hearts

You can’t take your time, there’s just 3 minutesSo here’s another Wo WoDon’t wanna pass the batonI’m gonna take itAnd then I’m gonnaPlease you please mePlease you please me

You can’t take your time, can’t waste a minuteSo here’s another Wo WoI’m gonna take what I can and then give itThen I’m gonnaPlease you please mePlease you please meThat’s the 69(ろっく)

We don’t belong to anyoneAnd we won’t lie to ourselvesNot now, not everBut to all those I loveMy band matesAnd those who always support usThank you as always

Here one can find the English lyrics of the song 69 by One OK Rock. Or 69 poem lyrics. One OK Rock 69 text in English. This page also contains a translation, and 69 meaning.