Sarit Hadad "Shira Shel Laila | שירה של לילה" lyrics

Translation to: EN

אלף מחשבות הלילה
חלפו עברו עלי
צועדת גם בלילה
במדבר שפתי

רק בך רציתי נערי שלי
מגע גופך הוא החטא היחיד שלי
סאלתק חביב לא וואן ראייחין
למה אנחנו מתחבאים ככה לך תבין

אלף כוכבים עיניך
זכרוני בוער
חולמת את שפתיך
גופך המתעורר

מימין חייפין
לאן הולכים לאן בורחים
ממי אנחנו פוחדים
לא משנה מה הם אומרים

One thousand thoughts tonight
went by
Tonight, my lips were walking
in the desert

I just wanted you, my little boy
Touching your body is my only sin
((this part is arabic and I have no idea what it says, transliterated as "sa'altek habibi, la woo'ahn rai'i chai'in"))
Why do we hide this way, go figure

One thousand stars are your eyes
Burning memory
I'm dreaming about your lips
I wake to your body

((arabic again, trasnliterated, "me'min chai'e'phin"))
where are we going? Where are we running to?
From who are we afraid of?
Doesn't matter what they say