Valóban azt gondoltam, hogy rendben vagyok,
Én tényleg azt hittem, hogy jól vagyok,
De amikor az imént megébredtem,
Semmiképpen sem tudtam visszaaludni,
Nem tudtalak kiverni a fejemből,
Semmiképp.
És én csak ismételgetem, és ismételgetem, és ismételgetem és ismételgetem,
Hogy essen csak, essen,
Újra, meg újra, meg újra, meg újra,
Hogy essen csak, essen, el kell, hogy rejtőzzek a viharban.
Úgyhogy a vég közeleg,
És hozza a süvítő szelet,
És köddel borítja az egész várost,
Engem a te néma kertedben marasztal,
Én elsüllyedek,
Téged pedig elmos,
Elmos.
Ismételgetem, és ismételgetem, és ismételgetem és ismételgetem,
Hogy essen csak, essen,
Ismételgetem, és ismételgetem, és ismételgetem és ismételgetem,
Hogy essen csak, essen.
Valóban azt gondoltam, hogy rendben vagyok,
Én tényleg azt hittem, hogy jól vagyok,
De amikor az imént megébredtem,
Semmiképpen sem tudtalak kiverni a fejemből.
Ismételgetem, és ismételgetem, és ismételgetem és ismételgetem,
Hogy essen csak, essen,
Újra, meg újra, meg újra, meg újra,
Hogy essen csak, essen, el kell, hogy rejtőzzek a viharban.
Úgyhogy a vég közeleg,
És hozza a süvítő szelet,
És köddel borítja az egész várost,
És betör minden ajtót,
És kicsavarja a fákat,
És megárasztja a folyókat,
Hogy megfulladjak,
És engem a te néma kertedben marasztal,
Én elsüllyedek,
Téged pedig elmos,
Elmos.
Neu fakakaukau'i mo'oni na'e sai 'e au
Neu fakakaukau'i mo'oni na'e sai pe ia
Ka 'i hoku aa hake e taimi ko 'eni
Na'e hala ha me'a keu toe mohe
Keu fakama'a 'eku 'atamai 'ia koe
Taimi ko 'eni.
Pea 'oku ou lea pea toe lea pea toe lea pea toe lea au ia
Ke 'uha, ke 'uha
Ke 'uha, pea toe 'uha, pea toe 'uha, pea toe 'uha
Ke 'uha, ke 'uha he 'oku ou fie toi au 'i ha matangi
Pea ke ha'u 'a e ngata'anga
Pea foaki 'a e havili 'oku kaila
Pea hua'i 'a e hahau ke 'o'ofaki'i 'i kolo kotoa
Pea puke au 'i ho'o faliki tu'u ma'u
Pea teu ngoto hifo
Pea te ke fufulu ki mama'o
Te ke fufulu ki mama'o.
Ke 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha
Ke 'uha, ke 'uha
Ke 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha
Ke 'uha, ke 'uha.
Neu fakakaukau'i mo'oni na'e sai 'e au
Neu fakakaukau'i mo'oni na'e sai pe ia
Ka 'i hoku aa hake e taimi ko 'eni
Na'e hala ha me'a keu fakama'a 'eku 'atamai meia te koe.
Ke 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha
Ke 'uha, ke 'uha
Ke 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha pea toe 'uha
Ke 'uha, ke 'uha.
Ke 'uha, ke 'uha he 'oku ou fie ma'u ke toi 'i he matangi
Pea ke ha'u 'a e ngata'anga
Pea foaki 'a e havili 'oku kaila
Pea hua'i 'a e hahau ke 'o'ofaki'i 'i kolo kotoa
Pea hu atu matapaa kotoa
Pea vete 'aki 'a e 'akau
Pea hiki hake 'a e vaitafe ke ma'olunga
Ke ke tokoni pe keu ngoto
Pea puke au 'i ho'o faliki tu'u ma'u
Pea teu ngoto hifo
Pea te ke fufulu ki mama'o
Te ke fufulu ki mama'o.
Gerçekten iyi olduğumu düşündüm
Gerçekten sadece iyi olduğumu düşündüm
Ama bu sefer uyandığımda
Seni aklımdan çıkarabilmem için beni uyutabilcek hiçbir şey yoktu
Tekrar ve tekrar baştan söylemeye devam ediyorum
Bırak yağsın
Tekrar ve tekrar
Bırak yağsın,Bir fırtınanın içine saklanmaya ihtiyacım var
Bu yüzden sonum gelsin
Çığlık atan rüzgarları getirsin
Tüm şehre sis insin
Ve senin durduğun yerde tut beni
Batacağım
Ve sen akıp gitmiş olcaksın
Gerçekten iyi olduğumu düşündüm
Gerçekten sadece iyi olduğumu düşündüm
Ama bu sefer uyandığımda
Seni aklımdan çıkarabilmem için beni uyutabilcek hiçbir şey yoktu
Tekrar ve tekrar baştan söylemeye devam ediyorum
Bırak yağsın
Tekrar ve tekrar
Bırak yağsın,
Bir fırtınanın içine saklanmaya ihtiyacım var
Bu yüzden sonum gelsin
Çığlık atan rüzgarları getirsin
Tüm şehre sis insin
Tüm kapılar kırılsın
Tüm ağaçları soysun
Nehirleri yükseltsin
Boğulmama yardım etsin
Ve senin durduğun yerde tut beni
Batacağım
Ve sen akıp gitmiş olcaksın