Carry me for a while
It's your turn to lend a hand
Carry you for a while
When you need me I'll be there
And the walls that keep us in the war
Will come down
Follow me
It's your turn
For this world has got to learn
That the only way to change our history
Is for me to follow you sometimes
And for you to follow me
And the doors we never made it through
start opening
Oh I need you and you need me
Trust in me
I'll be true
You can trust me and I'll trust you
If I falter you'll forgive me
I'll forgive you
What I don't have you will bring
And I'll be there for anything
And we all will find a way to keep going
Yes we all will find a way to keep going
Vigyél a válladon egy kicsit
Most rajtad a sor, hogy segíts
Vigyél a válladon egy kicsit
Ott leszek, ha kellenék
És a háborút jelentő falak
Leomlanak
Kövess
Rajtad a sor
Meg kell tanulnia e világnak,
az egyetlen mód rá, hogy a történelmen változtassunk
Az, hogy néha kövesselek
Te pedig engem
És az ajtók, melyeken addig soha nem jutottunk át
Nyílni kezdenek
Ó, szükségem van rád, és neked rám
Bízz bennem
Hű leszek
Bízhatsz bennem, és én bízom benned
Ha meginognék, megbocsátasz
S én megbocsátok
Elhozod nekem, amim nincs
Én pedig veled leszek, bármire is lenne szükséged
És megtaláljuk a módját, hogy tovább menjünk
Igen, megtaláljuk a módját, hogy tovább menjünk
Fua au si'i si'i ange
Ko ho'o taimi ke no atu tokoni
Fua koe si'i si'i ange
'E kapau ke fie ma'u au ka teu tokoni atu
Pea ko e holisi 'oku malu'i 'akitaua 'i he tau
Te tau a'u hifo
Muimui mai
Ko ho'o taimi ni
He 'oku pau ke 'ilo'i 'a Maamani
He ko e anga pe ke liliu'i 'etau kuo 'osi
Ko ia keu muimui atu kia te koe fakataimi
Pea ke ke muimui foki kia te au
Pea ko e ngaahi matapaa 'e 'ikai lava 'a taua ke hu ai
Kamata ke ava
'Aue, 'oku ou fie ma'u koe pea 'oku ke fie ma'u au
Falala mai
'E hoko mo'oni ia
Ke lava 'o falala mai pea teu falala kia te koe
Kapau 'e angahala au, ka te ke fakamolemole'i mai
Teu fakamolemole'i kia te koe
Ko e me'a 'oku 'ikai ma'u au, ko ia te ke 'omi
Pea teu tokoni atu ki ha me'a 'oku ke fie ma'u
Pea 'e kumi 'a tautolu katoa ha anga ke tolonga
'Io, ko kitautolu katoa, te tau kumi ha anga ke tau tolonga.