Iron & Wine "Passing Afternoon" Liedtext

Übersetzung nach:frhrtr

There are times that walk from you
Like some passing afternoon
Summer warmed the open window of her honeymoon

And she chose a yard to burn
But the ground remembers her
Wooden spoons, her children stir her Bougainvillea blooms

There are things that drift away
Like our endless numbered days
Autumn blew the quilt right off the perfect bed she made

And she's chosen to believe
In the hymns her mother sings
Sunday pulls its children from their piles of fallen leaves

There are sailing ships that pass
All our bodies in the grass
Springtime calls her children until she lets them go at last

And she's chosen where to be
Though she's lost her wedding ring
Somewhere near her misplaced jar of Bougainvillea seeds

There are things we can't recall
Blind as night that finds us all
Winter tucks her children in, her fragile china dolls

But my hands remember hers
Rolling around the shaded ferns
Naked arms, her secrets still like songs I'd never learned

There are names across the sea
Only now I do believe
Sometimes, with the window closed, she'll sit and think of me

But she'll mend his tattered clothes
And they'll kiss as if they know
A baby sleeps in all our bones, so scared to be alone

Il y a des moments qui s'éloignent de toi,
Tel un après-midi qui passe
L'été a réchauffé la fenêtre ouverte de sa lune de miel

Et elle a choisi une cour à brûler,
Mais le sol se souvient d'elle
Cuillères de bois, ses enfants secouent ses fleurs de bougainvillier

Il y a des choses qui dérivent au loin,
Comme nos jours comptés infinis
L'automne a soufflé la couette du lit parfait qu'elle avait fait

Et elle a décidé de croire
Aux hymnes que chante sa mère
Dimanche tire ses enfants des piles de feuilles mortes

Il y a des bateaux qui passent en naviguant
Devant tous nos corps étendus dans l'herbe
Le printemps appelle ses enfants jusqu'à ce qu'elle les laisse finalement partir

Et elle a choisi l'endroit où être,
Bien qu'elle aie perdu sa bague de fiançailles
Quelque part près de son bocal égaré de graines de bougainvillier

Il y a des choses dont on ne se souvient pas,
Aveugles tel la nuit qui nous trouve tous
L'hiver borde ses enfants, ses fragiles poupées de porcelaine

Mais mes mains se souviennent des siennes,
Roulant à l'ombre des fougères
Bras nus, ses secrets sont toujours telles les chansons que je n'ai jamais apprises

Il y a des noms de l'autre côté de la mer,
C'est seulement maintenant que je crois
Parfois, la fenêtre close, elle s'assied et pense à moi

Mais elle rapiécera ses vêtements déchirés,
Et ils s'embrasseront comme s'ils le savaient
Un bébé dort dans tous nos os, si effrayés d'être seuls

Postoje vremena koja odu od tebe
Kao neko popodne koje prolazi
Ljeto je zagrijalo otvoreni prozor njenog medenog mjeseca

I ona je izabrala dvorište za spaliti
Ali tlo je se sjeća
Drvene žlice, njena djeca miješaju njene cvjetove bugenvilije

Ima stvari koje otplutaju
Kao naši beskrajni odbrojani dani
Jesen je otpuhala jorgan upravo sa savršenog kreveta koji je namjestila

I ona je izabrana da vjeruje
U hvalospjeve koje njena majka pjeva
Nedjelja izvlači svoju djecu iz hrpica otpalog lišća

Ima brodova koji plove i prolaze
Sva naša tijela su u travi
Proljeće doziva svoju djecu dok ih na kraju ne pusti

I ona je izabrana gdje će biti
Iako je izgubila svoj vjenčani prsten
Negdje kraj svoje zametnute staklenke sjemenki bugenvilije

Postoje stvari kojih se ne možemo sjetiti
Slijepih kao noć koja nas svih pronađe
Zima ušuškava svoju djecu, svoje krhke kineske lutke

Ali moja se ruka sjeća njene
Valjanje oko uvenule paprati
Gole ruke, njene tajne postojane kao pjesme koje nikad nisam naučio

Postoje imena preko mora
Samo sad vjerujem
Ponekad, sa zatvorenim prozorom, sjedit će i misliti na mene

Ali ona će zakrpati njegovu dronjavu odjeću
I oni će se ljubiti kao da znaju
Beba spava u u svim našim kostima, tako se boji biti sama

Senden uzaklaşan zamanlar var
Biraz, geçip giden öğleden sonra gibi
Yaz, onun balayının açık pencerelerini ısıtıyor.

Ve o yanmak için bir çöplük seçti
Fakat zemin onu hatırlıyor
Ağaçtan kaşıklar, çocukları onun Begonvil çiçeklerini karıştırıyor

Sürüklenip giden şeyler var
Bizim bitmeyecek günlerimiz gibi
Sonbahar, onun yaptığı mükemmel yatakta örtülü yorganı uçurdu.

Ve o inanmak için seçildi
Annesinin söylediği ilahilerde
Pazar, düşen yaprakların saplarından çocukları çeker

Geçip giden yelkenli gemiler var
Tüm bedenimiz çimenlerde
İlkbahar vakti, onun çocuklarını, o gitmelerine izin verene kadar çağırıyor.

Ve onun nerede olacağı seçildi
Evlilik yüzüğünü kaybetmesine rağmen
Yanlış yerleştirilmiş Begonvil tohumu kavanozuna yakın bir yerde

Yeniden çağıramadığımız şeyler var
Her şeyi bulduğumuz o gece kadar kör
Kış onun çocuklarını içine alıyor, onun kırılgan porselen bebeklerini

Fakat ellerim onunkini hatırlıyor;
Gölgeli eğrelti otları etrafında dönen
Çıplak kollarını, onu sırrı hâlâ öğrenemediğim şarkılar gibi.

Denizin karşısında isimler var
Sadece şimdi inanırım
Bir ara, pencere kapandığında, o oturacak ve beni düşünecek

Ama o (kız), onun (erkek) yırtık giysilerini tamir edecek
Ve bildikleri gibi öpüşecekler
Yalnızlıktan çok korkan bir bebek kemiklerimizin içinde uyur.