Raappana "Luotu Ajamaan" Liedtext

Übersetzung nach: EN

Jopo jopo jopo jopo joo
Jopo jopo jopo joo

Siihen vaaditaan tiettyä tsygädeliaa
Tarvitaan tiettyä tsygädeliaa
Sitä jengi saa
Jukka Poika ja Raappana
Luotuja rullaamaan, come on, yo

Unohdetaan huolet jo hetkeksi
Muutan tän päivän pyöräretkeksi
Tajuan laatuajan fantastiseksi
Polkasen kauas pois jos muut en keksi
Jotkut sanoo könkeliks ja jotkut tsygäksi
Jotkut kitkaks jotkut jopa pyöräksi
Muuttuu kaupunki kyläksi
Ku etapeilla palaa

Aurinkolasit päässä kruisaan
Vesi niin märkää mä päätän mennä uimaan
En tarvii pyyhettä jotta tukkaa kuivaan
Siellä missä näkymät jo huimaa mua
Päätän mennä rannan kaut kun on bikinikeli
Tää myös sille anthem, no nyt oot viisaampi
Mikä miehel, jos ei värähdä viisari
Kun on bikinikeli

Pojalla svengaa, onneksi on taas täällä
Tää aika vuodesta kun fillarilla rällään
Lähimpään rantsuun hellettä pitämään
Ja mitä, mitä, mitä mä nään?
Miljoona tyttöö bikineissään
Ainakin miljoona tyttöö bikineissään
Miljoona tyttöö bikineissään
Pistää pyörälle pään
Miljoona tyttöö bikineissään

Pyörän penkki, polkimet ja tanko
Suomen suvessa on ehdoton mieleni elanto
Paan mutkat jo suoriks
Hajoitan myös mun mieleni puoliks
Kun mä rullaan, rullaan, rullaan
Niin ku Jukka Poika konsanaan
Tää on tiettyä tsygädeliaa
Joo, mut luotu ajamaan

Kesäsin mä ajelen tsygäl
Punasii päin ja karistan kytän
Vaikutusvaltaset ajelee katujyril
Näil kylil vaik välimatkat pieniä yhä

Morjestetaan Hannalle ja Susannalle
Ne sanoo et ne matkal on rannalle
Täytyy vetää uuppari, täytyy vetää uuppari

Alkuperänen mister jopo, jopo
Meni pois ja tuli takasin niinku jojo
Vuosikymmen sitte viimeks oli fiilis
Vääntää lyriikat fillaribiisiks
Raappana soitti ja pyys mua featiks
Siitä se lähti ja tähän se johti
Ny mä tuun kovaa ja suoraan kohti
Suoraan sun korvaan, joo

Luotu ajamaan, luotu ajamaan
Luotu ajamaan, luotu ajamaan
Luotu ajamaan
Concreation, ajamaan
Luotu ajamaan, jamaan

Jopo Jopo Jopo Jopo yeah
Jopo Jopo Jopo yeah1

It takes a degree of psychedelia for it
It takes a degree of psychedelia
Which folks are gonna get
Jukka Poika and Raappana2
Made to chill, come on, yo

Let's forget worries for a while
I turn this day into a bike trip
I realize quality time is fantastic
I'll ride far away if I can't come up with anything else
Some call it bike, others cruiser
Some call it fraction, others even bicycle3
The city turns into a small town
When riding so fast

I cruise around wearing sunglasses
Water is so wet I decide to take a swim
Won't need a towel to get hair dry.
Where the sights already make me feel dizzy
I decide to go through the beach, it's bikini weather
This is an anthem for it, well you are now wiser
Something's wrong, if a dude won't pop a chub
It's bikini weather

Poika4 got groove, luckily I'm here again
It's the time of year to ride the bicycle
To the closest beach to ease the swelter
And what, what am I seeing?
A million girls in their bikinis
At least a million girls in their bikinis
A million girls in their bikinis
Dumbfounding me
A million girls in their bikinis

Bike seat, pedals and the handlebars
The wellbeing of mind in the Finnish summer
I cut corners already
I train my mind as well
As I chill, chill, chill
Like Jukka Poika
This is certain kind of psychedelia
I've been made to ride (a bicycle)

I ride a bike during summer
Through red traffic lights, I elude the police
Those with authority driving with big cars
Even in these small towns with small distances

I say hi to Hanna and Susanna
They say they are on their way to beach
I have to pull uuppari 5

The original mister Jopo, Jopo
Went away and came back like a yo-yo
Last time a decade ago I had the feeling
To turn lyrics into a bicycle song
Raappana called, and asked to feat
That's how it began, and this is what it led to
I come fast and directly towards
Directly towards your ear, yeah

Made to ride, made to ride
Made to ride, made to ride
Made to ride,
Concreation, to ride
Made to ride