Bosnian Folk "Emina" Songtext

Übersetzung nach:enru

Emina

.Sinoć kad se vraćah iz topla hamama,prođoh pokraj bašče staroga imama.Kad tamo u bašči, u hladu jasminas ibrikom u ruci stajaše Emina.

Ja kakva je pusta! Tako mi imana,stid je ne bi bilo da je kod sultana.Pa još kada šeće i plećima kreće,ni hodžin mi zapis više pomoć' neće!

Ja joj nazvah selam. Al' moga mi dina,ne šće ni da čuje lijepa Emina,već u srebrn ibrik zahvatila vode,pa niz bašču đule zaljevati ode.

S grana vjetar puhnu, pa niz pleći pusterasplete joj njene pletenice guste.Zamirisa kosa, k'o zumbuli plavi,a meni se krenu bururet u glavi!

Malo ne posrnuh, mojega mi dina,al' meni ne dođe lijepa Emina.Samo me je jednom pogledala mrko,niti haje, alčak, što za njome crko'!

Umro stari pjesnik,umrla EminaOstala je pusta bašča od jasmina.Salomljen je ibrik,uvelo je cvijećePjesma o Emini nikad umrijet neće.

Hier finden Sie den Text des Liedes Emina Song von Bosnian Folk. Oder der Gedichttext Emina. Bosnian Folk Emina Text.