G.E.M. "瞬間" Liedtext

Übersetzung nach: EN

時間一去不返
回憶總會消散
猛然回頭一看
我們快樂但短暫

花曾開得燦爛
笑曾點亮夜晚
然而雙眼一眨
今夜我們一樣孤單

我們遇見
我們相戀
我們說再見
你的出現
你的告別
都在一瞬間

思念也不難熬
沉默也彼此明了
愛放心裡就好
這是我們的頻調

你無聲的問好
我無痕蹟的微笑
淡然卻難忘掉
像我們當時的心跳

我們遇見
我們相戀
我們說再見
你的出現
你的告別
都在一瞬間

如果問你到底現在的你快不快樂
人來人往是誰陪你看著花開花折
如果那是我 如果你也曾想過
只是世界不能在乎我們快不快樂
秋去秋來我們能說什麼捨不捨得
輕輕觸碰過 至少不完全錯過

誰在懷念
誰人無眠
誰已說再見
你的出現
你的告別
都在一瞬間
誰在懷念
誰心不滅
愛的一瞬間

Time does not turn back
Memories eventually fade
Looking back now,
We were happy but short-lived

The flowers were once in full bloom
Laughter once lit up the night
But with the blink of an eye
We are lonely again tonight

We meet,
We fall in love,
We say goodbye.
Your presence
And your farewell
It all happened in a instant.

The yearning is still bearable
The silence is understandable
We still keep our love for each other
This is just who we are

Your silent greetings
And my faint smiles
Are light but unforgettable
Just like our beating hearts long ago

We meet,
We fall in love,
We say goodbye.
Your presence
And your farewell
It all happened in an instant.

If someone asked if you are happy now,
Wondered who stayed by your side in the crowds to see the flowers bloom and wither,
Do you ever wish it were me?
But the world does not care if we're happy,
The years come and go; it's not our choice to hang on
Gently touching - at least we didn't miss each other completely...

Who is yearning
Who is sleepless tonight
Who has said their goodbyes?
Your presence
And your farewell
All happened in an instant.
Who still misses
Who still hopes for
That one moment of love?