‘85, something wrong
Mommy crying, daddy gone
It wasn’t me, nose bleeds
Empty fridge, no groceries
Teardrops running down my face
It’s just one of those days
If you and me would meet someday
I think the first thing you would say is something like
I’ve made some mistakes in the past
But something that is cannot change
I've tried to do the best that I can to wish it all away but
I would do it all again
I would do it all again, yeah
I would do it all again
And again, and again
’99, flashing lights, don’t move hands up to the sky
What should I do, Just run away
The pistol is on me, but it’s not mine I say
It’s like it’s all falling out of place
But I see it much clearer now
I see it much clearer now
So much clearer now
I’ve made some mistakes in the past
But something that is cannot change
I've tried to do the best that I can to wish it all away but
I would do it all again
I would do it all again, yeah
I would do it all again
And again, and again
1985., nešto nije uredu
Majka plače, otac je otišao
To nisam bio ja, nos krvari
Prazan hladnjak, nema namirnica
Suze klize niz moje lice
To je samo jedan od onih dana
Ako bismo se ja i ti sreli jednog dana
Mislim da bi prva stvar koju bi ti rekla bila nešto kao:
,, Napravila sam neke greške u prošlosti
Ali nešto što se ne može promijeniti
Pokušavala sam činiti najbolje što mogu da bih sve to ostavila ali
Učinila bih sve to opet
Učinila bih sve to opet, da
Učinila bih sve to opet
I opet i opet ''
1999., svjetlucava svjetla, ne diži ruke prema nebu
Što bih trebao učiniti, Samo pobjeći
Pištolj je kod mene, ali nije moj govorim
Kao da sve neumjesno pada
Ali vidim to puno jasnije sada
Vidim to puno jasnije sada
Puno jasnije sada
,, Napravila sam neke greške u prošlosti
Ali nešto što se ne može promijeniti
Pokušavala sam činiti najbolje što mogu da bih sve to ostavila ali
Učinila bih sve to opet
Učinila bih sve to opet, da
Učinila bih sve to opet
I opet i opet ''
'85, κάτι πάει στραβά
Η μαμά κλαίει, ο μπαμπάς έφυγε
Δεν ήμουν εγώ, η μύτη αιμορραγεί
Άδειο ψυγείο, καθόλου ψώνια
Δάκρυα τρέχουν στο πρόσωπο μου
Είναι από αυτές τις μέρες
Αν εσύ και εγώ συναντιόμασταν κάποτε
Πιστεύω ότι το πρώτο πράγμα που θα έλεγες θα ήταν κάτι σαν
Έκανα κάποια λάθη στο παρελθόν
Αλλά είναι κάτι που δεν μπορώ να αλλάξω
Προσπάθησα να κάνω ό,τι καλύτερο μπορούσα να επιθυμώ αλλά
Θα το ξανάκανα πάλι
Θα το ξανάκανα πάλι, ναι
Θα το ξανάκανα πάλι
Και πάλι, και πάλι
'99, φώτα αναβοσβήνουν, τα χέρια δεν κινούνται πρός τον ουρανό
Τι να κάνω, να τρέξω μακριά
Το πιστόλι είναι απάνω μου, αλλά δεν είναι δικό μου
Είναι σαν να χάνεται η γή κάτω από τα πόδια μου
Αλλά τα βλέπω όλα πιο καθαρά τώρα
Τα βλέπω όλα πιο καθαρά τώρα
Πολύ πιο καθαρά τώρα
Έκανα κάποια λάθη στο παρελθόν
Αλλά είναι κάτι που δεν μπορώ να αλλάξω
Προσπάθησα να κάνω ό,τι καλύτερο μπορούσα να επιθυμώ αλλά
Θα το ξανάκανα πάλι
Θα το ξανάκανα πάλι, ναι
Θα το ξανάκανα πάλι
Και πάλι, και πάλι
'85, qualcosa di sbagliato
Mamma sta piangendo, papà se n'è andato.
Non è stata colpa mia, il mio naso sanguina
Il frigo è vuoto, niente da mangiare
Le lacrime scendono sul mio viso
E 'solo uno di quei tanti giorni
Se ci fossimo potuti incontrare, un giorno
Penso che la prima cosa che avresti detto potrebbe essere
Ho fatto alcuni errori in passato
Ma è un qualcosa che non posso cambiare
Ho cercato di fare del mio meglio per scacciarlo ma...
Rifarei tutto ancora
Rifarei tutto ancora, sì
Rifarei tutto ancora
Ancora, e ancora
'99, Luci lampeggianti, non si muovono le mani che mi hanno fatto mettere verso il cielo
Cosa devo fare, solo scappare
La pistola mi è stata trovata addosso, ma non è mia...l'ho detto
E 'come se tutto si fosse capovolto
Ma vedo molto più chiaro ora
Vedo tutto molto più chiaro ora
Tanto più chiaro, ora
Ho fatto alcuni errori in passato
Ma è un qualcosa che non posso cambiare
Ho cercato di fare del mio meglio per scacciarlo ma...
Rifarei tutto ancora
Rifarei tutto ancora, sì
Rifarei tutto ancora
Ancora, e ancora
85'a, nešto nije u redu
Mama plače, tate nema
To nisam bio ja, nos krvari
Prazan frižider, nema namirnica
Suze idu niz moje lice
Ovo je jedan od onih dana
Ako bismo se ja i ti upoznali jednog dana
Ja mislim da prvo što bi rekla je nešto kao
Pravila sam greške u prošlosti
Ali ponekad nešto ne možeš promeniti
Pokušala sam najbolje što sam mogla i želela sve da ostavim ali
Ja bih uradila to sve ponovo
Ja bih uradila to sve ponovo, o da
Ja bih uradila to sve ponovo
I ponovo, i ponovo
99'a, trepćuća svetla, ne diži ruke u vis
Šta sam trebao da uradim, samo sam pobegao
Pištolj je kod mene, ali nije moj rekao sam
To je kao da sve neumesno pada
Ali vidim to mnogo čistije sada
Tako puno čistije sada
Pravio sam greške u prošlosti
Ali ponekad nešto ne možeš promeniti
Pokušao sam najbolje što mogu i želeo da ostavim sve ali
Ja bih uradio to sve ponovo
Ja bih uradio to sve ponovo, o da
Ja bih uradio to sve ponovo
I ponovo, i ponovo