Irini Merkouri "Miso Lepto (Μισό λεπτό)" Liedtext

Übersetzung nach: EN TR

Εγώ από παιδί πατούσα στου φεγγαριού τα σχήματα
και αν εσένα σ΄αγαπούσα φταίνε τα ποιήματα
Να φύγεις τώρα κι ας μη θέλω εγώ σ΄αφήνω ελεύθερο
αφού το πιο βαθύ μου θέλω ήταν πάντα δεύτερο

Μισό λεπτό μισό λεπτό
πριν φύγεις θέλω κάτι να σου πώ
την πόρτα αυτή απόψε αν την κλείσεις
να μη σκεφτείς να΄ρθείς εδώ

Μισό λεπτό μισό λεπτό
αν τύχει κάποια μέρα να σε δω
να μη διανοηθείς να μου μιλήσεις
ούτε και γεια μισό λεπτό

Εγώ από παιδί μετρούσα της απουσίας βήματα
τόσο μόνη και περνούσα τα *σαράντα κύματα*
Γι΄αυτό λοιπόν δεν θέλω να σε κρατάω όμηρο
κι αν καταρρέω είναι ίσως που μου καις το όνειρο

Μισό λεπτό μισό λεπτό
πριν φύγεις θέλω κάτι να σου πώ
την πόρτα αυτή απόψε αν την κλείσεις
να μη σκεφτείς να΄ρθείς εδώ

Μισό λεπτό μισό λεπτό
αν τύχει κάποια μέρα να σε δω
να μη διανοηθείς να μου μιλήσεις
ούτε και γεια μισό λεπτό

Since I was a child I stepped on moon’s shapes
and if I loved you blame it on the poems
You should leave now even though I don’t want you to, I set you free
since my deepest desire was always secondary

Just a minute, just a minute
before you leave I want to tell you something
this door if you close it tonight
don’t you think of coming here

Just a minute, just a minute
If some day it happens to see you
Don’t you even think of talking to me
Not even a hello, just a minute

Since I was a child I was counting the steps of absence
So lonely and I was going through *forty waves* (=many obstacles/difficult situations)
So, that’s why I don’t want to have/keep you as a hostage
And if I’m collapsing maybe it’s because you ‘re burning my dream

Just a minute, just a minute
before you leave I want to tell you something
this door if you close it tonight
don’t you think of coming here

Just a minute, just a minute
If some day it happens to see you
Don’t you even think of talking to me
Not even a hello, just a minute