Jacek Kaczmarski "Wigilia na Syberii" Songtext

Übersetzung nach:de

Wigilia na Syberii

Zasyczał w zimnej ciszy samowarUkrop nalewam w szklankiPrzy wigilijnym stole bez słowaŚwiętują polscy zesłańcyNa ścianach mroźny osad wilgociObrus podszyty słomąPłomieniem ciemnym świeca się kopciSłowem - wszystko jak w domu

"Słyszę z nieba muzykę i anielskie pieśniSławią Boga że nam się do stajenki mieściNie chce rozum pojąć tego chyba okiem dojrzy czegoCzy się mu to nie śni"...

Nie będzie tylko gwiazdy na niebieGrzybów w świątecznym barszczuJest nóż z żelaza przy czarnym chlebieCukier dzielony na kartceTalerz podstawiam by nie uronićTego czym życie się słodziInny w talerzu pustym twarz schroniłBóg się nam jutro urodzi.

"Król wiecznej chwały już się nam narodziłZ kajdan niewoli lud swój wyswobodziłBrzmij wesoło świecie cały oddaj ukłon Panu chwałyBo to się spełniło co nas nabawiło serca radością"...

Nie, nie jesteśmy biedni i smutniChustka przy twarzy to katarNie będzie klusek z makiem i kutiiBędzie chleb i herbataSiedzę i sam się w sobie nie mieszczęPatrząc na swoje życieJesteśmy razem - czegóż chcieć jeszczeJutro przyjdzie Zbawiciel

"Lulajże Jezuniu moja perełkoLulaj ulubione me pieścidełkoLulajże Jezuniu lulajże lulajA ty go Matulu w płaczu utulaj"...

Byleby świecy starczyło na nocDługo się czeka na niegoBy jak co roku sobie nad ranemŻyczyć tego samegoZnów się urodzi, umrze w cierpieniuZnowu dopali się świecaPo ciemku wolność w Jego imieniuJeden drugiemu obieca...

HEILIGABEND IN SIBIRIEN

Der Samowar zischte in der kalten Stille, ich gieße denSud in die Gläser. Am gedeckten Tisch feiern polnischeVerbannte den Heiligabend. An den Wänden frostigeFeuchte, unter der Tischdecke Heu, eine Kerze rauchtmit dunkler Flamme, also alles wie zu Hause.

"Ich höre vom Himmel Musik und Engelsgesänge. Sieloben Gott, dass Er in diese kleine Scheune passt. Mitdem Verstand ist das nicht zu begreifen, nur das Augeschaut zu und fragt sich, ob es nicht träumt..."

Es wird aber niemand nach dem ersten Stern Ausschauhalten und einen festlichen Borschtsch mit Pilzenkochen. Stattdessen gibt es ein Eisenmesser,Schwarzbrot und Zucker, den wir uns auf einem BlattPapier teilen. Ich stelle meinen Teller unter, um vondieser Süße des Lebens nichts zu verlieren. Ein andererverbirgt im leeren Teller sein Gesicht. Morgen wirdGott geboren.

"Der König der Ewigkeit wird geboren, er wird seinVolk aus den Fesseln der Sklaverei befreien. Welt,frohlocke und verneige Dich vor dem Herrn. Denn eshat sich erfüllt, was unsere Herzen erfreut..."

Nein, wir sind weder arm noch traurig, diesesTaschentuch am Gesicht ist nur wegen des Schnupfens.Es wird keine Nudeln mit Mohn und keinen süßenWeizen geben, wir haben nur Brot und Tee. Ich sitze daund verstehe mich selbst nicht, wenn ich so mein Lebenbetrachte. Aber wir sind zusammen, was will manmehr? Und morgen kommt der Heiland.

"Schlafe, Jesuskind, schlafe, meine Perle, schlafe, meinAllerliebstes. Und Du, Mutter, tröste Ihn, wenn Erweint..."

Möge die Kerze für die ganze Nacht reichen, denn solange müssen wir auf Ihn warten, um sich dann, amMorgengrauen, wie jedes Jahr, immer dasselbe zuwünschen! Wieder wird Er geboren, wieder stirbt Ereinen qualvollen Tod, wieder brennt die Kerze aus. Unddann, im Dunkeln, werden wir in Seinem Nameneinander die Freiheit versprechen.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Wigilia na Syberii Song von Jacek Kaczmarski. Oder der Gedichttext Wigilia na Syberii. Jacek Kaczmarski Wigilia na Syberii Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Wigilia na Syberii.