Claudio Villa "Granada" Songtext

Übersetzung nach:dees

Granada

Granada,città del sole e dei fior,il mio canto è l'ultimo addiod'un nostalgico cuor!Canteròla mia canzon gitana!Canteròe con le lacrimela terra ancor bacerò!

Addio, Granada,paese di mille toreri!Un lampo di spadat'illumina al suon dei boleri!Addio mantiglie,sorrisi di bocche vermiglie,addio chitarre sognanti,sospiri d'amanti,corride e canzondi passion!

Addio, Granada,addio, città dei gitani!Dovunque io vadaper sempre nel cuor mi rimani!Madonna morena,lenisci la penadi questo mio cuore zingaro!Addio, Granada romantica,paese di luce, di sangue e d'amor!

Madonna morena,lenisci la penadi questo mio cuore zingaro!Addio, Granada romantica,paese di luce, di sangue e d'amor!

Granada

Granada,Stadt der Sonne und der Blumen,Mein Gesang ist das letzte LebewohlEines sehnsüchtigen Herzens!Ich werdeMein Zigeunerlied singen!Ich werde singenUnd mit meinen TränenNoch einmal die Erde küssen!

Leb wohl, Granada,Land der tausend Stierkämpfer!Ein DegenblitzErhellt dich zum Klang der Boleros!Lebt wohl, Mantillen,Lächeln blutroter Lippen,Lebt wohl, verträumte Gitarren,Seufzer der Liebenden,Stierkämpfe und LiederDer Leidenschaft!

Leb wohl, Granada,Leb wohl, Stadt der Zigeuner!Wohin ich auch gehe,Du wirst mir für immer im Herzen bleiben!Dunkelhaarige Madonna,Lindere die QualMeines Zigeunerherzens!Leb wohl, romantisches Granada,Stadt des Lichtes, des Blutes und der Liebe!

Dunkelhaarige Madonna,Lindere die QualMeines Zigeunerherzens!Leb wohl, romantisches Granada,Stadt des Lichtes, des Blutes und der Liebe!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Granada Song von Claudio Villa. Oder der Gedichttext Granada. Claudio Villa Granada Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Granada.