Le poisson et l’oiseau
Quand j’ai donné mon cœur à un garçon rétameur
Il a dit qu’un poisson pouvait aimer une hirondelle
Et j’irai avec mon homme voyageur
Partout où il va, je le suivrai
Il réparera vos casseroles et poêles
Il prendra vos couteaux de cuisine et il les aiguisera
Et ensuite je partirai avec mon homme voyageur
Et jamais plus je ne débarquerai dans votre maison
Le poisson et l’oiseau qui tombent amoureux
Ne trouveront pas de place pour bâtir une maison
Le poisson et l’oiseau qui tombent amoureux
Doivent errer pour toujours.
Ryba ta ptashka (Риба та пташка)
Коли я віддала своє серце хлопцю-лудильнику
Він сказав, що риба може покохати ластівку
І я піду зі своїм мандрівним чоловіком
Куди б він не пішов, я піду слідом
Він полагодить ваші каструлі та сковорідки
Він візьме ваші кухонні ножі та наточить їх
І тоді я піду зі своїм мандрівним чоловіком
Й ніколи більше не з’явлюся непроханою на ваш поріг
Риба та пташка, що закохуються
Не знайдуть місця, щоб створити дім
Риба та пташка, що закохуються
Змушені довіку поневірятися