To treasure gold is fun
Brother, drop your bag at once
From the air to the people
A mass to take you on
From a clock to the past
A future that I own
And to find just one other
Seems to be the goal of everyone
From the search to the hurt
I believed I could take you on
We would drink, we would dance
And you would watch me whenever you want
And can you give me, everything
Everything, everything
'Cause I can't give you anything
And if you wait, if you wait
I will trust in time that we will meet again
If you wait
If letters spell out words, son
You chose to put them in order, didn't you
From the meaning, the moment you tried to take me on
From the air to the room a bed that I own
And can you give me everything,
Everything, everything
'Cause I can't give you anything
And if you wait, if you wait
I will trust in time that we will meet again
If you wait
I will trust in time that we will meet again
το να εκτιμάς χρυσό έχει πλάκα
αδερφέ, ρίξε την τσάντα σου μονομιάς
από τον αέρα στους ανθρώπους
μία μάζα να σε πολεμήσει
από ένα ρολόι έως το παρελθόν
ένα μέλλον που μου ανήκει
και να βρουν κάποιον άλλο
φαίνεται να είναι ο στόχος όλων
από την αναζήτηση ως τον πόνο
πίστευα ότι θα μπορούσα να σε συναγωνιστώ 1
θα πίναμε, θα χορεύαμε
και θα με κοιτούσες όποτε ήθελες
και μπορείς να μου δώσεις τα πάντα
τα πάντα, τα πάντα
γιατί δεν μπορώ να σου δώσω τίποτα
και αν περιμένεις, αν περιμένεις
θα πιστέψω. με τον καιρό, ότι θα συναντηθούμε ξανά
αν περιμένεις
αν τα γράμματα συλλαβίζουν λέξεις, γιε μου
διάλεξες να τα βάλεις σε σειρά, έτσι δεν είναι
απ'το νόημα, τη στιγμή που προσπάθησες να με
απ'τον αέρα στο δωμάτιο, ένα κρεβάτι που μου ανήκει
και μπορείς να μου δώσεις τα πάντα
τα πάντα, τα πάντα
γιατί δεν μπορώ να σου δώσω τίποτα
και αν περιμένεις, αν περιμένεις
θα πιστέψω, με τον καιρό, ότι θα συναντηθούμε ξανά
αν περιμένεις
θα πιστέψω, με τον καιρό, ότι θα συναντηθούμε ξανά
Egy zsák aranyat birtokolni jó mulatság,
Testvér, hirtelen dobd a zsákot a levegőbe, az emberek közé,
És a tömeg elvezet a jelenből a múltba,
A jövőbe, mely csak az enyém,
Úgy tűnik mindenkinek a célja az, hogy társat találjon,
A kezdettől a végig,
Hittem benne, hogy elkísérhetlek,
Ihattunk volna valamit, táncolhattunk volna,
És velem lehettél volna bármikor, amikor csak akarsz.
És nekem tudod adni mindened?
Mindened, mindened,
Mert én nem tudok neked adni semmit,
És ha vársz, ha vársz,
Bízom benne, hogy idővel ismét találkozni fogunk,
Ha vársz.
Ha betűkből szavakat raksz ki, fiam,
Sorba rakod ezeket a szavakat, ugye?
És megpróbálod megértetni velem a jelentésüket,
Elvezetni a szabadból a szobába, az ágyamba, mely csak az enyém.
És nekem tudod adni mindened?
Mindened, mindened,
Mert én nem tudok neked adni semmit,
És ha vársz, ha vársz,
Bízom benne, hogy idővel ismét találkozni fogunk,
Ha vársz.
Bízom benne, hogy idővel ismét találkozni fogunk.
Hazine için altın eğlencelidir.
Kardeş, çantanı bırak hemen,
Gökyüzünden insanlara,
Bir zamandan diğerini bulabilmek için,
geleceğe sahip olduğum
bir geçmişe.
Herkesin hedefi gibi bu görünüyor.
Aramadan acıya.
Seni alabileceğime inandım.
İçerdik, dans ederdik
Ve ne zaman istersen beni izlerdin.
Ve bana herşeyi verebilir misin?
Herşeyi, herşeyi?
Çünkü ben sana hiçbir şey veremem.
Ve eğer beklersen, eğer beklersen,
Tekrar buluşacağımız zamana inanırım.
Eğer beklersen.
Eğer mektuplar kelimeleri dökmeye başlarsa, evlat.
Onu düzene sokmayı seçersin, değil mi?
Anlamdan, beni almaya çalıştığın ana,
Gökyüzünden, yatağım olan bir odaya.
Ve bana herşeyi verebilir misin?
Herşeyi, herşeyi.
Çünkü ben sana hiçbir şey veremem
Ve eğer beklersen, eğer beklersen,
Tekrar buluşacağımız zamana inanırım.
Eğer beklersen,
Tekrar buluşacağımız zamana inanırım.