Dženan Lončarević "Zdravo Dušo" Songtext

Übersetzung nach:deelenrutr

Zdravo Dušo

Zdravo dušo, idi odakle si došlai ostani dugo, sta da kažem drugo.Lepe reči noćas se ne troše, nažalost,ostale su samo one loše.

Zbogom dušo, prodala si me,zašto, kad kraj mene imala si sve,zato da ti praštam neću, nisam lud,ni prošli ni ovaj ni sledeći put.

Šta vredi sto si priznala,koliko si ih imala,kad si onog jedinogkog si stvarno volelameni ti prećutala.

Zbogom dušo, prodala si me,veruj pokajaćeš se,kad shvatiš nije ti se tobaš isplatilo,a meni se pozlatilo.

Zbogom dušo, prodala si me,zašto, kad kraj mene imala si sve,zato da ti praštam neću, nisam lud,ni prošli ni ovaj ni sledeći put.

Šta vredi sto si priznala ...

Zdravo dušo!

Hallo, meine Seele

Hallo meine Seele, gehe dorthin, wo du her kamstund bleibe lange dort, was soll ich sonst sagen.Heute Nacht werden keine schönen Worte verschwendet, leider, es sind nur die schlechten übriggeblieben.

Leb' wohl meine Seele, du hast mich verkauft,wieso, wenn du neben mir schon alles hattest.Deswegen werde ich dir nicht vergeben, bin nicht verrückt,nicht das letzte Mal, nicht jetzt und auch nicht das nächste Mal.

Was nützt es dir, dass du zugegeben hast,wie viele du hattest,wenn du diesen Einen,den du wirklich geliebt hast,mir verschwiegen hast.

Leb' wohl meine Seele, du hast mich verkauft,vertrau mir, du wirst es bereuen,wenn du begreifst,dass es dir nicht ausgezahlt hat,doch für mich alles zu Gold geworden ist.

Leb' wohl meine Seele, du hast mich verkauft,wieso, wenn du neben mir schon alles hattest.Deswegen werde ich dir nicht vergeben, bin nicht verrückt,nicht das letzte Mal, nicht jetzt und auch nicht das nächste Mal.

Was nützt es dir ...

Hallo, meine Seele!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Zdravo Dušo Song von Dženan Lončarević. Oder der Gedichttext Zdravo Dušo. Dženan Lončarević Zdravo Dušo Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Zdravo Duso bekannt sein (Dzenan Lončarevic) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Zdravo Duso.