A sweet girl of eleven years
Within her brain: The darkest fear
caught by absolute disaster
Her virginity - lost to the own father
There he comes with alcoholic breath
Now her mind is fallen, emotions are dead
Cold by routine she's accepting her fate
Which she must endure since her age of 8
People close their ears
And they close their eyes
They're only open for a moment
When somebody has died
The weak, little victims have no voice
And falling tears don't make a noise
How long does it take
'til a bit of compassion awakes
Something... disgusting!
Covered as a harmless game
Abnormality is reflecting
In all the things that happen
To other girls with different names
- Left without being protected -
"Hey, your daddy is doing a crime
To you and your little mind
A defect will always be
In your mental factory"
Locked inside the darkend room
As the horror passed her by...
The kitchen - place for the next rape
In despair she reaches the butcher-knife
And she refuses doing that once again
At a certain point of panic she cuts away
His little friend!
Justice now is sealed
But do you think now she is healed?
You can give her shelter
You can hold her tight
But you can't take away this horrible
fright
When memories of the past appear
To control her life in fear...
یک دختر شیرین 11 ساله
در مغزش : تاریک ترین ترس
گرفتار یک فاجعه محض شده است
به وسیله پدرش بکارتش را از دست داده است
پدری که با نفس الکلی می آید
حالا ذهنش سقوط کرده، احساساتش مرده اند
با این کار سرد شده، سرنوشتش را قبول کرده
این را از وقتی 8 ساله بود باید تحمل می کرد
مردم به گوش هایش
و به چشمانش نزدیک می شوند
و آن ها تنها برای یک لحظه باز می شوند
زمانی که کسی میمیرد
قربانیان ضعیف و کوچک هیچ صدایی ندارند
و اشکهایشان بی هیچ صدایی می ریزد
چقدر طول می کشد ؟
تا وقتی که کمی انسانیت بیدار شود
بعضی چیزها ... منزجر کننده اند!
به اسم یک بازی خطرناک
ناهنجاری را منعکس می کنند
در همه ی چیزهایی که اتفاق می افتد
برای دختران دیگر با نام های متفاوت
_سمت چپ بدون محافظت_
هی ! پدرت یک مرتکب یک جنایت شده
جنایتی به تو و ذهن کوچکت
این کمبود همیشه در
روحت خواهد ماند
اتاق تاریک از داخل قفل شده بود
چون از... وحشت داشت
آشپزخانه - جایی برای تجاوز بعد
با ناامیدی خودش را به چاقوی قصابی می رساند
و او یک بار دیگر امتناع می کند
جایی خاصی از حمله عصبی، او را می کشد
دوست کوچکش را
حالا عدالت برقرار شده
حالا تو فکر می کنی او شفا یافته ؟
می توانی پناهش باشی
می توانی محکم در آغوشش بگیری
اما نمی توانی این وحشت را از بین ببری
وحشت
وقتی که خاطرات گذشته ، دور به نظر می رسند
برای اینکه در ترس زندگیش را کنترل کند
O fetiță dulce de unsprezece ani
În mintea ei: cea mai neagră frică
prinsă de dezastru absolut
Virginitatea ei - pierdută propriului ei tată
Uite-l cum vine mirosind a alcool
Acum mintea îi e deprimată, emoțiile au murit
Răcită de rutină, își acceptă soarta
Ce trebuie s-o îndure de la vârsta de opt ani
Oamenii-și astupă urechile
Și-și închid ochii
Sunt deschiși doar un moment
Când cineva a murit
Victimele mici și slabe nu au voce
Iar lacrimile curgânde nu fac zgomot
Cât durează
Până când puțină compasiune e trezită
de ceva... dezgustător!
Acoperit ca un joc inofensiv
Anormalitatea e reflectată
În toate lucrurile ce se întâmplă
Altor fete cu nume diferite
- Lăsate fără să fie protejate -
”Hei, tăticul tău comite o crimă
Față de tine și mintea ta micuță
Un defect va fi mereu
În fabrica ta mentală”
Închisă în camera întunecată
Cât trece prin oroare...
Bucătăria - locul următorului viol
În disperare se întinde după cuțit
Și refuză s-o mai facă încă o dată
Într-un moment de panică, taie
Micul ei prieten!
Justiția e acum sigilată
Dar credeți că ea e vindecată?
Îi poți da adăpost
O poți îmbrățișa strâns
Dar nu-i poți lua această frică groaznică
Când amintirile trecutului reapar
Să-i țină viața în temere...
Una chica dulce de once años
En su cerebro: su miedo más oscuro
Víctima del desastre absoluto
Su virginidad --perdida con su propio padre
Aquí viene su aliento alcohólico
Ahora su [de ella] mente cayó y sus emociones están muertas
Fría por la rutina, está aceptando su destino
Que debe soportar desde los 8 años de edad
La gente cierra sus oídos
Y cierran sus ojos
Sólo los abren por un momento:
Cuando alguien ha muerto.
Las víctimas, pequeñas y débiles, no tienen voz
Y las lágrimas no hacen sonido al caer
Cuánto tarda
hasta que un poquito de compasión se despierta
Algo... ¡repugnante!
Cubierto como un juego inofensivo
La anormalidad se refleja
En todas las cosas que pasan
A las niñas con distintos nombres
--Abandonadas sin protección--
"Hey, tu papi está cometiendo un crimen
a ti y a tu pequeña mente
un defecto siempre estará
en tu fábrica mental"
Reclusa en su habitación oscura
Mientras que el terror pasaba por su lado...
La cochina --lugar del próximo estupro
Desesperada, alcanza el cuchillo de carnicero
Y se rehúsa a hacerlo otra vez.
En un momento de pánico,
corta su [de él] pequeño amigo
Ahora la justicia está sellada
¿Pero crees que ella está curada?
Puedes darle refugio,
Puedes abrazarla fuerte
Pero no puedes llevarte este miedo horroroso
Cuando las memorias del pasado desaparecen
para controlar su vida aterrada...