R. Kelly "If I Could Turn Back The Hands Of Time" Songtext

Übersetzung nach:aresfrhurotr

If I Could Turn Back The Hands Of Time

How did I ever let you slip away?Never knowing I'd be singing this song some day.And now I'm sinking... sinking to rise no more,Ever since you closed the door.

If I could turn... turn back the hands of time,Then my darling, you'd still be mine!If I could turn... turn back the hands of time,Then my darling, you'd still be mine...

Funny... funny how time goes by,And blessings are missed in the wink of an eye.Oh, why, oh, why, oh, why should one have to go on suffering,When every day I breathe, "Please come back to me!"???

And if I could turn... turn back the hands of time,Then my darling, you'd still be mine!If I could turn... turn back the hands of time,Then my darling, you'd... you would be mine!

And you had enough love for the both of us,But I... I... I did you wrong, I admit I did!!!And now I'm facing the rest of my life alone...

Whoa...

If I could turn... turn back the hands of time,Then my darling, you'd still be mine!If I could turn... turn back the hands of time,Then my darling, you'd... you'd still be mine!

Oh, I'd never hurt you! (If I could turn...)I'd never do you wrong! (If I could turn...)And I'd never leave your side...(If I could turn, turn back the hands).

Whoa...

If I could just turn back that little clock on the wall,Then I'd come to realize how much I...Love you!!! (If I could turn...)Love you!!! (If I could turn...)Love you!!! (If I could turn, turn back the hands).Love you!!! (If I could turn...)Love you!!! (If I could turn...)Love you!!! (If I could turn, turn back the hands)...

Ha vissza tudnám fordítani az idő kerekét

Hogy engedhettelek elosonni?Sosem tudtam, hogy egy napon ezt a dalt éneklem majd,És most süllyedek... süllyedek, hogy többé ne emelkedjek fel,Mióta csak becsuktad az ajtót.

Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél!Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél...

Különös... különös, ahogy az idő múlik,És az áldások egy szempillantás alatt eltűnnek,Ó, miért, ó, miért, ó, miért kell az embernek továbbra is szenvednie,Mikor mindennap azt suttogom: "Kérlek, gyere vissza hozzám"???

És ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél!Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,Akkor kedvesem, te... az enyém lennél!

És neked elég szereteted volt mindkettőnk számára,De én... én... méltánytalan voltam veled, elismerem, az voltam!!!És most egyedül nézek szembe az életem hátralévő részével...

Whoa...

Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél!Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,Akkor kedvesem, te... még mindig az enyém lennél!

Ó, sosem bántanálak meg! (Ha vissza tudnám fordítani...)Sosem lennék méltánytalan veled! (Ha vissza tudnám fordítani...)És sosem hagynálak el...(Ha vissza tudnám fordítani, vissza tudnám fordítani az idő kerekét).

Whoa...

Ha csak azt a kis órát a falon vissza tudnám tekerni,Akkor ráébrednék, hogy mennyire...Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani, fordítani az idő kerekét),Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani, fordítani az idő kerekét)...

Hier finden Sie den Text des Liedes If I Could Turn Back The Hands Of Time Song von R. Kelly. Oder der Gedichttext If I Could Turn Back The Hands Of Time. R. Kelly If I Could Turn Back The Hands Of Time Text.