There are days when I feel
The best of me is ready to begin.
Then there're days when I feel
I'm letting go and soaring on the wind.
'Cause I've learned in laughter or in pain
How to survive.
I get on my knees, I get on my knees;
There I am before the love that changes me.
See I don't know how, but there's pow'r
When I'm on my knees.
I can be in a crowd
Or by myself, in almost anywhere
When I feel there's a need
To talk with God; He is Emmanuel.
When I close my eyes no darkness there,
There's only light.
I get on my knees, I get on my knees;
There I am before the love that changes me.
See I don't know how, but there's pow'r
In the blue skies, in the midnight
When I'm on my knees.
I get on my knees, I get on my knees;
There I am before the love that changes me.
See I don't know how, but there's pow'r
When I'm on my oh, when I'm on my,
When I'm on my knees.
Il y a des jours où je sens
Que le meilleur de moi est prêt à commencer.
Puis il y a des jours où je me sens
Me relâcher et planer dans le vent.
Car j'ai appris, dans les rires comme dans la peine,
Comment survivre.
Je me mets à genoux, je me mets à genoux;
Me voilà devant l'amour qui me change.
Tu vois, je ne sais pas comment, mais il y a un pouvoir
Quand je suis à genoux.
Je peux être dans une foule
Ou tout seul, presque n'importe où
Quand je ressens ce besoin
De parler à Dieux; Il est Emmanuel.
Quand je ferme les yeux, il n'y a pas là d'obscurité,
Que de la lumière.
Je me mets à genoux, je me mets à genoux;
Me voilà devant l'amour qui me change.
Tu vois, je ne sais pas comment, mais il y a un pouvoir
Dans les cieux bleus, en pleine nuit
Quand je suis à genoux.
Je me mets à genoux, je me mets à genoux;
Me voilà devant l'amour qui me change.
Tu vois, je ne sais pas comment, mais il y a un pouvoir
Quand je suis, oh, quand je suis
Quand je suis à genoux.
Ci sono giorni in cui mi sento
Come se dovessi ancora dare il meglio di me
Poi ce ne sono altri in cui
Mi lascio andare e trasportare sulle ali del vento
Perché ho imparato nella gioia e nel dolore
Come sopravvivere
Cado in ginocchio, cado in ginocchio
Sono qui davanti all'amore che mi cambia
Guarda, non so come, ma sento una sorta di energia
Quando sono in ginocchio
Posso trovarmi in mezzo alla folla
O da solo, quasi ovunque
Quando sento improvviso il bisogno
Di parlare con Dio: Lui è l'Emmanuele
Se chiudo gli occhi non vedo oscurità
C'è solo luce
Cado in ginocchio, cado in ginocchio
Sono qui davanti all'amore che mi cambia
Guarda, non so come, ma sento una sorta di energia
Nel cielo azzurro, a mezzanotte
Quando sono in ginocchio
Cado in ginocchio, cado in ginocchio
Sono qui davanti all'amore che mi cambia
Guarda, non so come, ma sento una sorta di energia
Quando sono in oh, quando sono
Quando sono in ginocchio
Hay días cuando siento
Que lo mejor de mí está listo para empezar
Entonces hay días cuando siento
Que lo estoy dejando ir con el viento
Porque he aprendido en la risa o en el dolor
Como sobrevivir
Me pongo de rdillas, me pongo de rodillas
¿No estoy ante el amor que me cambia?
Mira, no se como, pero hay poder
Cuando estoy de rodillas
Puedo estar en una multitud
O por mi cuenta, o casi en ninguna parte
Es cuando siento que hay una necesidad
De hablar con Dios; Él es Emmanuel (Significa "Dios con nosotros")
Cuando cierro mis ojos no hay oscuridad
Unicamente luz
Me pongo de rdillas, me pongo de rodillas
¿No estoy ante el amor que me cambia?
Mira, no se como, pero hay poder
En el cielo azúl, o a la media noche
Cuando estoy de rodillas
Me pongo de rdillas, me pongo de rodillas
¿No estoy ante el amor que me cambia?
Mira, no se como, pero hay poder
Cuando estoy ohhh, cuando estoy
Cuando estoy de rodillas