Mahmoud El Esseily "Tabat wa Nabat | تبات و نبات" Liedtext

Übersetzung nach: EN

ولما نعيش في تبات ونبات
نجيب صبيان ونجيب بنات
اسمي هو الي حيخدوه مني وبس
حيخدو طيبتك وجمالك
حيخدو قلبك وخيالك
حيخدو حبك للحياة
لما نعيش في تبات ونبات
نجيب صبيان وبنات
اسمي هو الي حيخدو مني وبس
حيخدو طيبتك وجمالك
حيخدو قلبك وخيالك
حيخدو حبك للحياة
حيخدو ضحكة الملاك
وعيون أجمل من السما
حيخدو رقة الندى
حيخدو حتة من الجنة
حيخدو أصالة بلادنا
حيخدو الي عمري ما كنت القاه
انت أجمل أنسانة شوفتها

بشرى

يا سلام لو يخدو الحنية منك .. ويخافو عليا
يخدك كل ما فيك .. جرأتك والبراءة في عنيك
يخدو سحرك وتأثيره ويكونو عليا بيغيرو
يخدو منك شقاوتك ويخدو في الجد قساوتك
يخدو سحرك وتأثيره ويكونو عليا بيغيرو
يخدو منك شقاوتك ويخدو في الجد قساوتك
وطبعا يخدو غلاوتك في قلبي واعشقهم ادك
وطبعا يخدو غلاوتك في قلبي واعشقهم ادك

برضه مقدرتش اقولك كل الكلام
الي يكفي في قلبي كل معنى الغرام
حفضل اصونك واشيلك يا ضي العين
من الهوى الطاير وكل غاير ونار العين

when we'll live stable and nabat ... we'll have boys and girls
my name they shall take.. only my name
they will be gifted ur sweetness and ur beauty
will be gifted ur heart and ur imagination .
they'll be gifted ur love for life

they'll be gifted ur angelous smile.
and eyes more beautiful than the sky
they'll be gifted in you kindness

they'll be gifted freedom like in heaven
they'll be gifted in our country
the'll be gifted things I neved had
you are the prettiest person I ever seen .

ya salam if they'll take all of those gifts
they'll be gifted ur honesty and ur innocenty
they'll be gifted ur charming and its effect .
ya7'do mennak sha2awtak
wya7'do fe eljad 2asawtak

And of course they'll be gifted in ur preciously inside my heart And I shall love them as I love you.

after all.. I couldnt say it all
but beleive me.. what I have isinde of my heart .. is enough
And I shall hide you on the shadow of my heart.. ur my light
from this love Im like a bird flying.. fire in my eyes