Melnitsa "Rapunzel (Рапунцель)" Liedtext

Übersetzung nach: EN FR

Вертись, вертись, мое колесо,
Тянись, тянись, шерстяная нить.
Отдавай, мой гость, мне мое кольцо,
А не хочешь если - совсем возьми.
Отдавай, мой гость, мне мое кольцо,
А не хочешь если - совсем возьми

Я себя сегодня не узнаю:
То ли сон дурной, то ли свет не бел...
Отдавай мне душу, мой гость, мою,
А не хочешь если - бери себе.
Отдавай мне душу, мой гость, мою,
А не хочешь если - бери себе.

Звон стоит в ушах и трудней дышать,
И прядется не шерсть - только мягкий шелк.
И зачем мне, право, моя душа,
Если ей у тебя, мой гость, хорошо?
И зачем мне, право, моя душа
Если ей у тебя, мой гость, хорошо...

Spin, spin, my wheel,
Wind, wind, woolen thread.
My guest, return me my ring,
And if you wish not - keep it for good.
My guest, return me my ring,
And if you wish not - keep it for good.

I don't recognize myself today:
Either a bad dream or the world is dull...
My guest, return me my soul,
And if you wish not - keep it for good.
My guest, return me my soul,
And if you wish not - keep it for good.

Ringing in my ears and I trouble to breathe,
And not wool is spun - only gentle silk.
Why, indeed, would I want my soul,
If it feels so good, my guest, by your side?
Why, indeed, would I want my soul,
If it feels so good, my guest, by your side...