Stay up until dawn
I can't go home again now
After tonight
Seems like I'm out of your life
Apologize
No, it won't make it better
What can I say?
It's all too late
Tell me, is this the part when
When we part ways forever
Tell me, is this the part when
Part when we are
O-O-O-Over
Wish I was, wish I was
So-so-so-sober
Guess we are, guess we are
Fighting all this fight
You're so cold without the love
There is nothing left out of everything we were
O-O-O-Over
Guess we are over
Walk through the door
You see that I've been crying
Head hanging low
You say "where the fuck have you been?"
Should I deny
And maybe dodge this bullet
You read my mind
I just can't lie.
Tell me, is this the part when
When we part ways forever
Tell me, is this the part when
Part when we are
O-O-O-Over
Wish I was, wish I was
So-so-so-sober
Guess we are, guess we are
Fighting all this fight
You're so cold without the love
There is nothing left out of everything we were
O-O-O-Over
Guess we are over
(O-O-O-O-Over)
(O-O-O-O-Over)
(O-O-O-O-Over)
(Over)
Guess we are over
I can tell that you know when it kills you
What you need me to say's gonna hurt you
Wanna run, but I stay 'cause I have to
Have to tell you
And I know that you're so gonna hate me
You did what I did, I would hate you too
I would hate you too
And we are
Over, over
Wish I was, wish I was
So-so-so-sober
Guess we are, guess we are
Fighting all this fight
You're so cold without the love
There is nothing left out of everything we were
O-O-O-Over
Guess we are over
(O-O-O-O-Over)
(O-O-O-O-Over)
Guess we are over
(O-O-O-O-Over)
(O-O-O-O-Over)
Ich bleib wach bis zur Morgendämmerung
Ich kann jetzt nicht nochmal nach Hause gehen
Nach heute sieht es so aus als bin ich aus deinem Leben gestrichen
Entschuldige dich, nein, das macht es nicht besser
Was soll ich sagen?
Es ist alles zu spät
Sag mir, ist das der Teil an dem unsere Wege sich für immer trennen?
Sag mir, ist das der Teil, der Teil an dem das mit uns....
Vorbei ist?
Ich wünschte ich wäre
Nüchtern
Ich glaube wir bekämpfen diesen ganzen Kampf
Du bist so kalt ohne die Liebe
Es ist nichts mehr übrig von dem, was wir waren
Vorbei
Ich glaube, es ist vorbei mit uns
Lauf durch die Tür
Du siehst, dass ich geweint habe
Mein Kopf hängt runter
Du sagst „wo zur Hölle warst du?"
Soll ich es abstreiten
und der Kugel vielleicht ausweichen?
Du liest meine Gedanken
Ich kann einfach nicht lügen
Sag mir, ist das der Teil an dem unsere Wege sich für immer trennen?
Sag mir, ist das der Teil, der Teil an dem das mit uns....
Vorbei ist?
Ich wünschte ich wäre
Nüchtern
Ich glaube wir bekämpfen diesen ganzen Kampf
Du bist so kalt ohne die Liebe
Es ist nichts mehr übrig von dem, was wir waren
Vorbei
Ich glaube, es ist vorbei mit uns
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
Ich glaube, es ist vorbei mit uns
Ich sehe, dass du weißt, wann es dich umbringt
Was ich sagen muss, wird dich verletzen
Ich will rennen, aber ich bleibe, weil ich muss
Muss dir sagen
Und ich weiß, dass du mich hassen wirst
Wenn du getan hättest, was ich gemacht habe, würde ich dich auch hassen
Und wir sind
Vorbei, vorbei
Ich wünschte ich wäre
Nüchtern
Ich glaube wir bekämpfen diesen ganzen Kampf
Du bist so kalt ohne die Liebe
Es ist nichts mehr übrig von dem, was wir waren
Vorbei
Ich glaube, es ist vorbei mit uns
Vorbei, vorbei
Ich glaube, es ist vorbei mit uns
Vorbei, vorbei
Stare svegli fino all'alba,
non posso tornare a casa di nuovo adesso,
dopo stanotte.
Sembra che io sia fuori dalla tua vita.
Chiedere scusa,
no, non lo migliorerà.
Cosa posso dire?
E' tutto troppo tardi.
Dimmi, è questo la parte in cui
in cui andiamo in strade diverse, per sempre?
La parte in cui abbiamo...
Finito.
Vorrei, vorrei che fossi sobria.
Suppongo che lo siamo, suppongo che lo siamo.
Combattere tutte queste battaglie,
sei così freddo senza l'amore,
non c'è più nulla rimasto di tutto ciò che eravamo.
Suppongo che abbiamo finito.
Entro dalla porta,
vedi che ho pianto,
la testa abbassata,
dici: "Dove cazzo sei stata?"
Dovrei negare o schivare il proiettile?
Mi leggi la testa, non posso mentire.
Dimmi, è questo la parte in cui
in cui andiamo in strade diverse, per sempre?
La parte in cui abbiamo...
Finito.
Vorrei, vorrei che fossi sobria.
Suppongo che lo siamo, suppongo che lo siamo.
Combattere tutte queste battaglie,
sei così freddo senza l'amore,
non c'è più nulla rimasto di tutto ciò che eravamo.
Suppongo che abbiamo finito.
Credo che tu lo sappia quando ti uccide.
Ciò che tu hai bisogno che ti dice ti ferirà.
Vorrei correre ma rimango perché devo,
devo dirti...
E so che mi odierai così tanto.
Se facessi ciò che ho fatto, ti odierei anch'io,
ti odierei anch'io.
E noi abbiamo...
Finito.
Vorrei, vorrei che fossi sobria.
Suppongo che lo siamo, suppongo che lo siamo.
Combattere tutte queste battaglie,
sei così freddo senza l'amore,
non c'è più nulla rimasto di tutto ciò che eravamo.
Suppongo che abbiamo finito.
Ostani do zore
Ne mogu sada opet da idem kući
Izgleda kao da sam izvan tvog života
Izvinjenje
ne, ono neće poboljšati ništa
šta mogu da kažem?
Za sve je kasno
Reci mi, da li je ovo deo kada
kada razdvajamo puteve zauvek
reci mi, da li je ovo deo kada
Deo kada smo
o-o-o-(z-z-z)Završili
Voleo/la bih da sam, voleo/la bih da sam
tako-tako-tako-pijan/a
Pretpostavljam da, pretpostavljam da
vodimo sve ove bitke
Tako si hladan/na bez ljubavi
Ništa nije ostalo od onog što smo bili
o-o-o-(z-z-z)Završili
Pretpostavljam da smo zavrsili
Uzlazim kroz vrata
Vidis da sam plakao/la
Glava oborena nisko
Kažes " gde si jebote bio/la? "
Da li da poreknem
I možda izbegnem ovaj metak
Čitaš mi misli
Jednostavno ne mogu da lažem
o-o-o-(z-z-z)Završili
Voleo/la bih da sam, voleo/la bih da sam
tako-tako-tako-pijan/a
Pretpostavljam da, pretpostavljam da
vodimo sve ove bitke
Tako si hladan/ na bez ljubavi
Ništa nije ostalo od onog što smo bili
o-o-o-(z-z-z)Završili
Pretpostavljam da smo završili
o-o-o-(z-z-z)Završili
o-o-o-(z-z-z)Završili
o-o-o-(z-z-z)Završili
(Završili)
Pretpostavljam da smo završili
Mogu reći da znaš kada te ubija
Ono što ću reći će da te zaboli
Želim da trčim/bežim, ali želim da ostanem jer moram da ti kažem
Moram da ti kažem
I znam da ćeš me mrzeti
Da si uradio/la ono što sam uradio/la
Mrzeo/la bih te takođe
I mi smo..
Završili, završili
Voleo/la bih da sam, voleo/la bih da sam
tako-tako-tako-pijan/a
pretpostavljam da, pretpostavljam da
vodimo sve ove bitke
Tako si hladan/na bez ljubavi
Ništa nije ostalo od onog što smo bili
o-o-o-(z-z-z)Završili
Pretpostavljam da smo završili
o-o-o-(z-z-z)Završili
o-o-o-(z-z-z)Završili
Pretpostavljam da smo završili
o-o-o-(z-z-z)Završili
o-o-o-(z-z-z)Završili
Zostaň hore do západu slnka
Nemôžem ísť teraz domov
Po dnešnom večeri
To vyzerá ako keď som z tvojho života
Ospravedlnenie
Nie, to nebude o nič lepšie
Čo len môžem povedať?
Je to všetko príliš neskoro
Povedz mi, je to časť keď
Keď sa naše cesty rozdelia
Povedz mi, je to časť keď
Časť keď sme
Skon-skon-skon-skončili
Prajem si aby som bola, prajem si aby som bola
Trie-trie-trie-triezva
Hádam, že sme, hádam, že sme
Bojovali všetky tie boje
Si taký chladný bez lásky
Ta už nič nezostalo mimo všetkého sme
Skon-skon-skon-skončili
Hádam, že sme skončili
Idem cez dvere
Vidíš, že som plakala
Hlava zvesená dole
Hovoríš "Kde si kurva bola?"
Mala by som popierať
A možno sa vyhnúť tej guľke
Čítaš mi myslienky
Ja nemôžem klamať
Povedz mi, je to časť keď
Keď sa naše cesty rozdelia
Povedz mi, je to časť keď
Časť keď sme
Skon-skon-skon-skončili
Prajem si aby som bola, prajem si aby som bola
Trie-trie-trie-triezva
Hádam, že sme, hádam, že sme
Bojovali všetky tie boje
Si taký chladný bez lásky
Ta už nič nezostalo mimo všetkého sme
Skon-skon-skon-skončili
Hádam, že sme skončili
(Skon-skon-skon-skon-skončili)
(Skon-skon-skon-skon-skončili)
(Skon-skon-skon-skon-skončili)
(Skončili)
Hádam, že sme skončili
Môžem povedať, že vieš kedy ťa to zabíja
Čo mi potrebuješ povedať ťa bude bolieť
Chcem utiecť ale ja zostanem pretože ti to musím
Musím povedať
A ja viem, že ma tak začneš nenávidieť
Keby si zrobil to, čo som zrobila ja, tiež by som ťa neznášala
Tiež by som ťa neznášala
A my sme
Skončili, skončili
Prajem si aby som bola, prajem si aby som bola
Trie-trie-trie-triezva
Hádam, že sme, hádam, že sme
Bojovali všetky tie boje
Si taký chladný bez lásky
Ta už nič nezostalo mimo všetkého sme
Skon-skon-skon-skončili
Hádam, že sme skončili
(Skon-skon-skon-skon-skončili)
(Skon-skon-skon-skon-skončili)
Hádam že sme skončili
(Skon-skon-skon-skon-skončili)
(Skon-skon-skon-skon-skončili)
Despierta hasta el amanecer
No puedo volver a casa ahora
Después de anoche
Parece que estoy fuera de tu vida
Discúlpame
No, no lo mejorará
¿Qué puedo decir?
Es demasiado tarde
Dime, ¿es ahora cuando
Separamos caminos para siempre?
Dime, ¿es ahora cuando
nos separamos?
T-t-t-terminado
Desearía haber estado, desearía haber estado
So-so-so-sobria
Supongo que estamos, supongo que estamos
Peleando esta pelea
Eres tan frío sin amor
No queda nada de lo que fuimos
T-t-t-terminado
Supongo que hemos terminado
Camino hacia la puerta
Ves que he estado llorando
Cabizbajo
Dices "¿dónde demonios has estado?"
Debería negarme
Y quizás esquivar esta bala
Lees mi mente
Y no puedo mentir
Dime, ¿es ahora cuando
Separamos caminos para siempre?
Dime, ¿es ahora cuando
nos separamos?
T-t-t-terminado
Desearía haber estado, desearía haber estado
So-so-so-sobria
Supongo que estamos, supongo que estamos
Peleando esta pelea
Eres tan frío sin amor
No queda nada de lo que fuimos
T-t-t-terminado
Supongo que hemos terminado
(T-t-t-t-terminado)
(T-t-t-t-terminado)
(T-t-t-t-terminado)
(Terminado)
Supongo que hemos terminado
Puedo decir que sabes lo que te mata
Lo que necesitas oír de mí te lastimará
Quiero correr, pero me quedo porque debo hacerlo
Debo decirte
Y sé que me odiarás
Hiciste lo que hiciste, yo también te odiaría
Yo tmbién te odiaría
Y hemos
Terminado, terminado
Desearía haber estado, desearía haber estado
So-so-so-sobria
Supongo que estamos, supongo que estamos
Peleando esta pelea
Eres tan frío sin amor
No queda nada de lo que fuimos
T-t-t-terminado
Supongo que hemos terminado
(T-t-t-t-terminado)
(T-t-t-t-terminado)
Supongo que hemos terminado
(T-t-t-t-terminado)
(T-t-t-t-terminado)
Şafağa kadar ayakta kal
Şimdi tekrar eve gidemem
Bu geceden sonra
Hayatından çıkmışım gibi gözüküyor
Özür diliyorum
Hayır, bu daha iyi yapmayacak
Ne söyleyebilirim ki?
Çok geç
Bana söyle eğer bu
Sonsuza dek ayrıldığımızın bir parçası ise
Bana söyle eğer bu bir parçası ise
Bir parçası ise
Bittiğimizin
Keşke, keşke
Ayık olsaydım
Sanırım biz, sanırım biz
Bu savaşta savaşıyorduk
Aşk olmadan çok soğuksun
Olduğumuz şeyden hiçbir şey kalmadı
Bittik
Sanırım biz bittik
Kapıdan yürü
Benim ağladığımı göreceksin
Başın eğik
"Nerelerdeydin?" dedin
İnkar etmeli miyim
Ve belki ucuz atlatmalıyım
Aklımı okuyabilirsin
Sadece yalan söyleyemem
Bana söyle eğer bu
Sonsuza dek ayrıldığımızın bir parçası ise
Bana söyle eğer bu bir parçası ise
Bir parçası ise
Bittiğimizin
Keşke, keşke
Ayık olsaydım
Sanırım biz, sanırım biz
Bu savaşta savaşıyorduk
Aşk olmadan çok soğuksun
Olduğumuz şeyden hiçbir şey kalmadı
Bittik
Sanırım biz bittik
(Bittik)
(Bittik)
(Bittik)
(Bittik)
Sanırım biz bittik
Seni ne zaman öldürdüğünü bildiğini söyleyebilirim
Benden ne söylememi istediğin seni incitebilir
Koşmalıyım, ama kalıyorum çünkü zorundayım
Sana söylemem lazım
Ve biliyorum benden nefret edeceksin
Ne yaptıysam sen de yaptın, ben de senden nefret edebilirdim
Ben de senden nefret edebilirdim
Ve biz
Bittik
Keşke, keşke
Ayık olsaydım
Sanırım biz, sanırım biz
Bu savaşta savaşıyorduk
Aşk olmadan çok soğuksun
Olduğumuz şeyden hiçbir şey kalmadı
Bittik
Sanırım biz bittik
(Bittik)
(Bittik)
Sanırım biz bittik
(Bittik)
(Bittik)