Giorgos Sabanis "Meres Pou Den Sou Eipa S' Agapo (Μέρες Που Δεν Σου Είπα Σ' Αγαπώ)" Liedtext

Übersetzung nach: EN SR

Έρωτες εφήμεροι
Εκδρομή διήμερη
Άμμος τα παλάτια μου
Κι η θλίψη μες στα μάτια μου

Μια χαρά και μια καημός
Μια στο τρένο μια σταθμός
Πρόσθεση κι αφαίρεση
Εσύ είσαι η εξαίρεση

Έδιωξες πια τη βροχή
Ουράνιο τόξο έχει βγει

Πάνε τώρα μέρες που δε σου 'πα σ' αγαπώ
Μα η αγάπη μου για σένα δυναμώνει
Πριν να έρθεις ήμουνα στον άνεμο φτερό
Τώρα δέντρο που πολύ βαθιά ριζώνει

Λάθος συναισθήματα
Της καρδιάς συνθήματα
Βρήκα τον παράδεισο
Δυο βήματα απ' την άβυσσο

Βράδια αξημέρωτα
Ψάχνοντας τον έρωτα
Τέλος τα ταξίδια μου
Για το όνειρο μου πυξίδα μου

Unstadable loves
Two-day trip
My palaces become sand
And the sadness appears in my eyes

Once happiness and once sadness
once in the train and once in the station
addition and deduction
you are the exception

You draw away the rain
the rainbow goes up

It's been days,which i didnt say to you that i love you
But my love to you strengthens
Before you came,I was like a wing in the wind
Now I am like a tree with strong roots

Wrong feelings,
slogans of the heart
I found the paradise
Near to the abyss

Nights,which took many time to rise*
Searching the love
My journey to the dream ended
Your are my compase