Pyx Lax "Ti íne aftó pou mas enóni (Τι είναι αυτό που μας ενώνει)" Songtext

Übersetzung nach:deenesfrhuitsr

Ti íne aftó pou mas enóni (Τι είναι αυτό που μας ενώνει)

Lyrics: Philippos Pliatsikasmusic: Sasa DragicΘα 'θελα μια νύχτα στου ανέμου το νησίνα 'βρισκα της μοίρας το ψεύτικο κρασί,εκείνο που σε βγάζει απ' την παγωνιά,να το πιω και να φύγω μακριά.

Για να σε βρω στης Σμύρνης την άσβεστη φωτιά,να μου φανερώνεις του Αιγαίου τα μυστικά,να μου τραγουδήσεις πράγματα γνωστάκαι να νιώθω πως σε ξέρς από παλιά

Τι είναι αυτό που μας ενώνει,μας χωρίζει, μας πληγώνει;Είν' ο χρόνος, που τελειώνει,και ξανά μένουμε μόνοι.

Was ist es, das uns verbindet?

Ich würde gern' eine Nacht auf der Insel des Windesden lügenden Wein des Schicksals finden,jenen, der dich aus der eisigen Kälte holt,ihn trinken und in die Ferne gehen.

Damit ich Dich finde im unauslöschbarem Feuer von Smirna*um mir der Ägeis die Geheimnisse zu offenbaren,um mir bekannte Sachen zu besingen,so, dass ich mich fühle, als kenne ich Dich schon seit langem.

[Refrain]Was ist es, das uns verbindet,das uns trennt, uns verletzt?Es ist die Zeit, die zu Ende geht,und danach bleiben wir wieder allein'.

(*Griech. Stadt an der Westküste der Türkei, über 3000 Jahre alt, wurde 1922 größtenteils verbrannt, ihre griech. Bürger Flüchtlinge und die Stadt ging in türkische Hände über. Mit dem Feuer ist der damit verbundene Schmerz der Griechen, aber auch die Flamme der hohen Kultur der Stadt gemeint)

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Ti íne aftó pou mas enóni (Τι είναι αυτό που μας ενώνει) Song von Pyx Lax. Oder der Gedichttext Ti íne aftó pou mas enóni (Τι είναι αυτό που μας ενώνει). Pyx Lax Ti íne aftó pou mas enóni (Τι είναι αυτό που μας ενώνει) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Ti ine afto pou mas enoni Ti einai auto pou mas enonei bekannt sein (Pyx Lax) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Ti ine afto pou mas enoni Ti einai auto pou mas enonei.