Desi Slava "Lale li si, zyumbyul li si (Лале ли си, зюмбюл ли си)" Liedtext

Übersetzung nach: EN CS

Що побърза млад челеби, та заспа,
Та не виде какво чудо помина.

Лале ли си? Зюмбюл ли си? Гюл ли си?

Поминаха дор три вакли уфчеря.
Първи носи вакло агне да колят.

Лале ли си? Зюмбюл ли си? Гюл ли си?

Втори носи руйно вино да пият.
Трети носи медян кавал да свири.

Лале ли си? Зюмбюл ли си? Гюл ли си?

Why a young master was in a hurry, so he fell asleep
And he didn't see what wander passed next to him?

Are you a tulip or hyacinth or rose?

Three dark-eyed shepherds passed by
First of them carried a dark-eyed lamb to be slaughtered1.

Are you a tulip or hyacinth or rose?

The second one carried red2 wine to drink
The third one carried a kaval to play on.3

Are you a tulip or hyacinth or rose?