Joan Baez "La Llorona" Songtext

Übersetzung nach:deentr

La Llorona

Todos me dicen el negro, lloronanegro pero cariñosoYo soy como el chile verde, lloronapicante pero sabroso.

Ay! de mi, lloronallorona de ayer y hoyayer maravilla fui, lloronay ahora ni sombra soy

Dicen que no tengo duelo, lloronaporque no me ven llorarHay muertos que no hacen ruido, lloronay es mas grande su penar

Ay! de mi, lloronallorona de azul celestey aunque la vida me cueste, lloronano dejare de quererte

Llorona (Weinende)

Alle nennen mich den Schwarzen, Llorona,schwarz bin ich, aber zärtlichIch bin wie die grünen Chilischoten, Llorona,scharf aber köstlich.

Ach herrje, Llorona,Llorona von gestern und heute,gestern war ich ein Wunder, Lloronaund heute nicht einmal ein Schatten.

Sie sagen daß ich keine Trauer empfinde, Llorona,weil sie mich nicht weinen sehen.Es gibt Tote die keinen Laut von sich geben, Lloronaund größer ist ihr Schmerz.

Ach herrje, Llorona,himmelblaue Llorona,auch wenn es mich das Leben kostetwerde ich nicht aufhören, Dich zu lieben.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes La Llorona Song von Joan Baez. Oder der Gedichttext La Llorona. Joan Baez La Llorona Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von La Llorona.