Mohsen Chavoshi "Har Rooz Paeeze - هر روز پاییزه" Liedtext

Übersetzung nach: EN

هم دیدنی بودیی هم خواستنی بودی
هم چیدنی بودی هم باغچه مون گل داشت
زنجیر می خواستم دستتاتو بخشیدی
از من تا اون دستا هر دره پل داشت

پل بود اما ریخت گل بود اما مرد
عمر منم قد عشقت تحمل داشت
هر روز پاییزه هر هفته پاییزه
هر ماه پاییزه هر سال پاییزه

پنهونم از چشمات ماه پس ابرم
من کاسه صبرم این کاسه لبریزه
بارون نمی گیرم از دست زنجیرم
بی عشق می میرم من روز دیدارم

از دوستی پر من از دوس دلخور من
آجر به آجر من من پشت دیوارم
لعنت به این دیدار لعنت به این دیوار
لعنت به این آوار من زیر آوارم

هر روز پاییزه هر هفته پاییزه
هر ماه پاییزه هر سال پاییزه
پنهونم از چشمات ماه پس ابرم
من کاسه صبرم این کاسه لبریزه

You were seeable, and also willable
You were pickable, and our garden had flowers too
I needed a chain, you granted me your hands
From me til those hands, every valley had a bridge

There was a bridge but it fell down, there was a flower but it died
My life too held on as much as much of your love
Each day it's autumn, each week it's autumn
Each month it's autumn, each year it's autumn

I'm hidden from your eyes, my moon behind the cloud
I'm a bowl of patience, this bowl is brimful
I can't get rain with my chain hands
I will die without love, the day of meeting

Full of friendship, me, upset by the friend, me
Brick by brick, me, I'm behind the wall
Damn this meeting, damn this wall
Damn this debris, I'm under debris

Each day it's autumn, each week it's autumn
Each month it's autumn, each year it's autumn
I'm hidden from your eyes, my moon behind the cloud
I'm a bowl of patience, this bowl is brimful