Mireille Mathieu "Pour un cœur sans amour" Songtext

Übersetzung nach:de

Pour un cœur sans amour

Les ennuis de la vieDeviennent tragédiesPour un cœur sans amour,Même sous le ciel bleuIl pleut toujours un peuPour un cœur sans amour,Et malgré ses lumièresLa rue est un désertPour un cœur sans amour,Car il n'y peut chercherLe visage espéré,Le rire de son amour

Mais pour nous, les ennuis nous font rireIl n'y a plus d'ennuisQuand on partage à deuxIl y a le meilleur sans le pireLe pire s'est effacéPour nos cœurs amoureux

L'hiver et le printempsSe ressemblent souventPour un cœur sans amour,Les jours et puis les heuresOnt la même couleurPour un cœur sans amour,De saison en saisonC'est la même chansonPour un cœur sans amour,La plus triste chansonQui parle de raisonEt qui oublie l'amour

Pour nous, même l'hiver sans soleil,L'hiver devient printempsQuand on partage à deuxChaque jour a pour nous des merveillesNous chantons le bonheurDe nos cœurs amoureux

Alors, je veux t'aimerEt je veux te garderJusqu'au bout de mes joursCar si tu t'en allaisMa vie s'arrêterait,Mon cœur, sans ton amour

Car si tu t'en allaisMa vie s'arrêterait,Mon cœur, sans ton amour

Was wäre ein Herz ohne Liebe?

Ärgernisse im AlltagWerden Katastrophen,Lebt im Herzen keine LiebeSelbst unter blauem HimmelRegnet es immerWenn das Herz ohne LiebeDa mag die Straße von Lichtern funkelnSie bleibt ganz und gar im DunkelnFür ein Herz ohne LiebeDenn es sucht dort vergebensDas Gesicht seines LebensUnd das Lachen des Geliebten

Wir können über so'n Ärger nur lachenEs gibt einfach keine Sachen,Die einen so traurig machenWenn mit dem GeliebtenMenschen man alles teiltIst man vom Bösen fast schon geheilt.

Winter und FrühlingSind ganz einerleiIst im Herzen die Lieb nicht dabeiAll die Stunden und TageKlingen wie eine lange KlageIm Herz ohne LiebeJahraus und jahreinHört ein Herz ohne LiebeNur eine traurige MelodieWenn man die Liebe entbehrtUnd den Verstand nur verehrt.

Wir brauchen im Winter keine SonneWir erleben des Frühlings WonneWeil wir gemeinsam teilenWas unsere Herzen voll LiebeJeden Tag neu erleben.

Also will ich dich liebenUnd mitdir lebenBis ans Ende der TageDenn wenn du gingstBliebe mein Leben stehen,Entbehrte mein Herz deine Liebe

Denn wenn du gingstBliebe mein Leben stehen,Entbehrte mein Herz deine Liebe

Die tägliche ÖdnisWird eine TragödnisFür ein Herz ohne Liebe.Bedeutet nur HiebeSelbst blauer Himmel.Und StraßengewimmelTrotz aller LichterIst nur ein FimmelVon lieblosen Herzen,Die das SchnäuzchenDes Geliebten mit SchmerzenErwarten im Herzen,Doch auch sein LachenMit Verehrung bewachen

Uns aber macht diese Ödnis nur lachenDenn allle noch so schmerzliche SachenSind zu zwein der Rede nicht wertDas Beste bleibt übrig, das Schlimmste ist weg,Sagen Verliebte ganz keck.

Das Herz ohne LiebeSchmeißt Frühling und HerbstIns eigene öde Getriebe,Hat Stunden und TageIdentisch gefärbstEgal ob in Sonn' oder Schatten:Es liegt auf identischen MattenDas traurigste Liedlein,Das an Verstand appellieretDie Lieb' aber aus den Augen verlieret

Selbst ein Winter ohn' SonneWird uns zur FrühlingswonneDie wir als uns liebendes PaarIn keiner Suppe finden ein HaarDoch mit liebenden HerzenLieder singen ganz ohne Schmerzen

Dich will ich nun also liebenUnd für immer dich kriegenUnd zwar bis zum letzten Tag,Denn wenn du gingest,Wär mir, als ob du anfingestMein Lebenslicht zu blüsen ausDa ja keine Liebe im Haus.

Denn wenn du gingest,Wär mir, als ob du anfingestMein Lebenslicht zu blüsen ausDa ja keine Liebe im Haus.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Pour un cœur sans amour Song von Mireille Mathieu. Oder der Gedichttext Pour un cœur sans amour. Mireille Mathieu Pour un cœur sans amour Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Pour un coeur sans amour bekannt sein (Mireille Mathieu) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Pour un coeur sans amour.