Mina "Un giorno come un'altro" Songtext

Übersetzung nach:de

Un giorno come un'altro

C'è un pò di nebbia di Febbraiofuori non c'è quasi nessunoè un giorno triste, lungo e freddoe tira avanti come può.Perché questa malinconiagira in città, mi gira intornoche cosa mi ha bagnato il visoè pioggia o pianto, non lo so.E sembra un giorno come un altro,il primo giorno senza te.In casa è tutto come sempree suona il disco che tu saie brucia il fuoco nel caminoil cane dorme accanto a me.Fuori fa freddo ed è Febbraiosono le sette, fa già scurofra poco è l'ora di mangiareho messo il posto anche per te.E sembra un giorno come un altro,il primo giorno senza te.

Ein Tag wie jeder andere

Es gibt ein wenig Februarnebel.Draußen ist fast niemand.Es ist ein trauriger, langer und kalter Tag,Und er zieht sich dahin (?).Warum geht diese Schwermut in der Stadt um, in mir um?Was hatcmir das Gesicht nass gemacht?Ist es Regen oder sind es Tränen? Ich weiß es nicht.Und es scheint ein Tag wie jeder andere zu sein,Der erste Tag ohne dich.Zu Hause ist alles wie immer,Und es spielt die Platte, die du kennst,Und das Feuer brennt im Kamin,Der Hund schläft neben mir.Draußen ist es kalt und es ist Februar,Es ist sieben Uhr, es wird schon dunkel.Bald ist Essenszeit,Ich habe auch für dich gedeckt.Und es scheint ein Tag wie jeder andere zu sein,Der erste Tag ohne dich.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Un giorno come un'altro Song von Mina. Oder der Gedichttext Un giorno come un'altro. Mina Un giorno come un'altro Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Un giorno come unaltro bekannt sein (Mina) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Un giorno come unaltro.