Ich werde auf dich warten
Ich werde auf dich warten
Wir werden uns miteinander vom Meer setzen
Und indem ich deine Hande halte, ich werde fahig sein zu laufen
Und obwohl mein alle Leben verlaufen wird, ich werde auf dich warten
Ich weiss gibt es die Liebe in den Augen
Und dein Blick sagt "ich werde zurückkommen"
Und obwohl mein alle Leben verlaufen wird, ich werde auf dich warten
Ohne über das Countdown zu wissen, ich denke
Und obwohl ich nicht mehr dasselbe geworden bin und ich bekenne
Ich hoffe dass die Verzeihung ist noch in deinem Verstand, ich bete für dich
Aber trotzdem bin ich herzlich und ich verspreche das, du siehst nicht mich
Dann die Türen öffnen und ich sag " wenn du gehst, du kehrt nicht zurück
Der Zorn konsumiert mich und du weinst
Du gehst weg und der Leben zerfallt mich ohne das zu wissen
Ich schwöre dir das, ich wusste nicht
Und wenn ich wusste das, das Glück verandert sich
Vierte von September. Meine Phrase
" wenn du gehst, du kehrt nicht zurück" jagt mich
Und ich fühle den Wunsch um dich zu anrufen, aber du antwortst nicht
Ich verstand nicht warum antwortst du nicht,
Und obwohl wir ein Kampf haben, alles gehen weiter
Siebte von September. Der Anruf der erreicht
Sie sagen mir dass du bist dort, nicht zu anrufen für Polizei
Dann sie hangen auf
Ich hab mein Geist noch nicht verloren,
Ich weiss dass du kehrt ein Tag zurück und nicht wichtig was passiert
Ich fühle dass sie lassen mich mit ein Stück meines Geist
Wenn du gehst, nichts bleibt, bleibt ein Herz ohne Leben,
Als die Resultat deines Abschied wird nur Schreie, aber mit heiseren Stimme
Ich fühle dass das Leben geht denn bin ich nicht mit dir
Ich fühle dass mein Mond stellt nicht schon da, wenn dein Schatz nicht sei
Weder alle meines Leben noch alle des Wasser von dem Meer konnte
Schliessen alle der Liebe dass du mich zu fühlen lehrst
Ohne dich ich werde sterben, nur wenn du kommst ich will aufwachen
Denn so weit mein Hand wird nicht tun zu gehen und laufen
Denn nur ich warte dass ein Tag könntest du fliehen
Ich singe noch mit dem geshclossen Licht
Denn der Krieg nahmte dein Blick von m
ir
Θα σε περιμένω
Θα σε περιμένω
Θα καθίσουμε μπροστά στην θάλασσα
Και θα περπατάμε χέρι με χέρι
Και παρόλο που η ζωή μου θα βαδίζει
Θα σε περιμένω
Ξέρω ότι στα μάτια σου υπάρχει ακόμη αγάπη
Και το βλέμα σου λέει ότι θα γυρίσεις
Και παρόλο που η ζωή μου θα βαδίζει
Θα σε περιμένω
Η αντίστροφη μέτρηση ξεκίνησε
Και δεν είναι το ίδιο πια το ομολογώ
Ελπίζω να με συγχωρέσεις και θα προσεύχομαι για σένα
Ήμουν ειλικρινής και το υπόσχομαι αυτό,δεν με κοιτάς
Άνοιξες την πόρτα και σου είπα 'Αν φύγεις μην ξαναγυρίσεις'
Πονάω και εσύ κλαις
Έφυγες μακριά μου και η ζωή μου καταρρέει χωρίς να το γνωρίζω
Σου ορκίζομαι,δεν ήξερα και αν το ήξερα,η τύχη θα άλλαζε
Στις 4 Σεπτεμβρίου, που σου είπα 'Αν φύγεις μην ξαναγυρίσεις' με πνίγει
Νιώθω ότι σε κάλεσα,αλλά εσύ δεν απάντησες ποτέ
Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν απάντησες
Ακόμα κι αν είχαμε τσακωθεί,θα το ξεπερνούσαμε
Στις 7 Σεπτεμβρίου σε κάλεσα
Κάλεσα την αστυνομία και μου είπε
Ότι βρίσκεσαι εκεί έξω
Και συνειδητοποίησα ότι δεν έπρεπε να είχα καλέσει την αστυνομία
Μου το κλείσανε
Όμως δεν χάνω την πίστη μου
Ξέρω ότι μια μέρα θα γυρίσεις
Ότι και αν συμβεί
Θα σε περιμένω
Θα καθίσουμε μπροστά στην θάλασσα
Και θα περπατάμε χέρι με χέρι
Και παρόλο που η ζωή μου θα βαδίζει
Θα σε περιμένω
Ξέρω ότι στα μάτια σου υπάρχει ακόμη αγάπη
Και το βλέμα σου λέει ότι θα γυρίσεις
Και παρόλο που η ζωή μου θα βαδίζει
Θα σε περιμένω
Νιώθω ότι πήρες ένα κομμάτι από την ψυχή μου
Αν φύγεις,τίποτα δεν έχει σημασία,μια καρδιά χωρίς ζωή έχει απομείνει
Αφήνοντας πίσω μια φωνή που μου λέει
Νιώθω ότι η ζωή με αφήνει γιατί δεν είμαι πλέον μαζί σου
Νιώθω ότι το φεγγάρι δεν υπάρχει γιατί η αγάπη μας δεν είναι πια εδώ
Έτσι είναι η ζωή,ούτε το θαλασσινό νερό δεν αρκεί
Κατέστεψα όλη μου την αγάπη για εσένα
Χωρίς εσένα πρόκειται να πεθάνω μόνο αν γυρίσεις θέλω να ξαναζήσω
Επειδή από μακριά τα χέρια μου δεν θα σε βοηθήσουν να περπατήσεις
Και ελπίζω μια μέρα να μπορείς να ξεφύγεις
Θα σε περιμένω
Θα καθίσουμε μπροστά στην θάλασσα
Και θα περπατάμε χέρι με χέρι
Και παρόλο που η ζωή μου θα βαδίζει
Θα σε περιμένω
Ξέρω ότι στα μάτια σου υπάρχει ακόμη αγάπη
Και το βλέμα σου λέει ότι θα γυρίσεις
Και παρόλο που η ζωή μου θα βαδίζει
Θα σε περιμένω
Αν φύγεις,τίποτα δεν θα απομείνει
Θα τραγουδώ στο σκοτάδι
Γιατί η γη πήρε τα μάτια σου από πάνω μου
Και παρόλο που η ζωή μου θα βαδίζει
Θα σε περιμένω
I'll wait for you
I feel like they took a piece of my soul
If you go there will be nothing left of a
lifeless heart that at the root of your departure is left shouting, but in a low voice.
I feel like the life is leaving me because I'm not with you
I feel that my moon is no longer you love
neither all the life nor all the water in the sea will be able to
pay all the love that you taught me to feel
without you I'm going to die alone, if you return I want to awaken
because far away doesn't serve my hand to walk
because I'm only waiting for you to one day be able to escape
I'll wait for you
we will feel together in front of the sea
and from your hand I will be able to walk
and although all my life has passed I will wait for you
and in your eyes there is still love
and your look says I will return
and although all my life has passed I will wait for you
I'll wait for you
we will feel together in front of the sea
and from your hand I will be able to walk
and although all my life has passed I will wait for you
and in your eyes there is still love
and your look says I will return
and although all my life has passed I will wait for you
Je t'attendrai
[Dandee:]
Je t'attendrai,
nous nous assiérons ensemble face à la mer,
et de ta main je pourrai marcher,
et quoiqu'il se passe, toute ma vie, je t'attendrai.
Je sais quand dans tes yeux il y a toujours de l'amour,
et ton regard dit "Je reviendrai",
et quoiqu'il se passe, toute ma vie, je t'attendrai.
[Cali:]
Sans connaître le compte à rebours final, je pense,
et bien que je ne sois pas redevenu le même et je l'admets,
j'attends que le pardon soit en ton esprit, je t'en prie,
mais bien que je sois sincère et que je le promette, ne me regarde pas.
Après tu ouvres la porte et je dis "Si tu t'en vas, ne reviens pas".
La rage me consume et tu pleures,
Tu t'éloignes de mon chemin et ma vie s'effondre sans le savoir.
Je te le jure, je ne le savais pas,
que j'aurais la chance d'en avoir connu une autre.
Le quatre septembre. Ma phrase
"Si tu t'en vas, ne reviens pas" me poursuit,
et je ressens l'envie de t'appeler, mais tu ne réponds pas.
Je ne comprends pas pourquoi tu ne réponds pas,
Même si nous nous sommes disputés je t'ai toujours respecté.
Le sept septembre. L'appel que j'arriverais,
Ils me disent que tu y es, que je n'appelle pas la police,
puis ils raccrochent.
Je ne perds toujours pas la foi,
je sais qu'un jour tu reviendras, et cela quoiqu'il arrive.
[Dandee:]
Je t'attendrai,
nous nous assiérons ensemble face à la mer,
et de ta main je pourrai marcher,
et quoiqu'il se passe, toute ma vie, je t'attendrai.
Je sais quand dans tes yeux il y a toujours de l'amour,
et ton regard dit "Je reviendrai",
et quoiqu'il se passe, toute ma vie, je t'attendrai.
[Cali:]
Je sens qu'un fragment de mon âme s'efface,
si tu t'en vas il ne reste plus rien, il ne reste qu'un cœur sans vie,
qu'à l'origine de ton départ il est seulement resté crier, mais à demie voix.
Je sens que ma vie s'en va car je ne suis pas avec toi,
je sens que ma lune n'est plus là sans ton affection.
Ni toute la vie ni toute l'eau de la mer ne pourront
éteindre tout l'amour que tu m'as appris à ressentir,
sans toi je vais mourir, je ne veux me réveiller que si tu reviens.
Parce qu'éloignés ma main ne me sert pas pour marcher,
car j'attends juste qu'un jour tu puisses t'échapper...
[Dandee:]
Je t'attendrai,
nous nous assiérons ensemble face à la mer,
et de ta main je pourrai marcher,
et quoiqu'il se passe, toute ma vie, je t'attendrai.
Je sais quand dans tes yeux il y a toujours de l'amour,
et ton regard dit "Je reviendrai",
et quoiqu'il se passe, toute ma vie, je t'attendrai.
[Cali & El Dandee:]
Si tu t'en vas il ne reste plus rien,
je continue à chanter avec la lumière éteinte,
car la guerre m'a privé de ton regard
(et quoi qu'il se passe toute ma vie je t'attendrai)
Si tu t'en vas il ne reste plus rien,
je continue à chanter avec la lumière éteinte,
car la guerre m'a privé de ton regard
(et quoi qu'il se passe toute ma vie je t'attendrai)
Oooh, woooh, yeéh
Cali & El Dandee
Oooh, woooh, yeéh (yeéh)
[Cali & El Dandee, chœur:]
Si tu t'en vas il ne reste plus rien,
je continue à chanter avec la lumière éteinte,
car la guerre m'a privé de ton regard
(et quoi qu'il se passe toute ma vie je t'attendrai) (yeéh)
Si tu t'en vas il ne reste plus rien,
je continue à chanter avec la lumière éteinte,
car la guerre m'a privé de ton regard
(et quoi qu'il se passe toute ma vie je t'attendrai)
Yo te esperaré
[Dandee:]
Aku akan menunggumu,
Kita akan duduk bersama di depan laut
dan menggandeng tanganmu aku mampu berjalan,
dan meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu
Aku tahu bahwa di matamu masih ada cinta
dan pandanganmu berkata "aku akan kembali"
dan meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu
[Cali:]
Tanpa tahu hitungan mundur, aku berpikir
dan meski aku tidak bisa menjadi sama dan aku mengakuinya,
Aku harap pengampunan ada di pikiranmu, aku berdoa untukmu,
tapi meskipun aku jujur dan aku berjanji, kamu tidak memandangku
Setelah membuka pintu aku berkata "Jika kamu pergi, jangan kembali"
Kemarahan memakanku dan kamu menangis,
kamu berjalan menjauh dan hidup meruntuhkanku tanpa sepengetahuanku.
Aku bersumpah padamu, aku tidak tahu, jika tahu itu keberuntungan akan terjadi.
Empat september.
Kalimat
"Jika kamu pergi, jangan kembali" mengejarku
dan aku merasa ingin memanggilmu, tapi kamu tak menjawab.
Aku tidak mengerti mengapa kamu tidak menjawab.
meski kita bertengkar semua masih.
Tujuh september. Panggilan yang datang
Mereka berkata kamu di sana, jangan panggil polisi,
lalu mereka memutuskannya.
Masih aku tidak kehilangan keyakinan,
Aku tahu suatu hari kamu akan kembali, dan apapun yang terjadi
[Dandee:]
Aku akan menunggumu,
Kita akan duduk bersama di depan laut
dan menggandeng tanganmu aku mampu berjalan,
dan meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu
Aku tahu bahwa di matamu masih ada cinta
dan pandanganmu berkata "aku akan kembali"
dan meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu
[Cali:]
Aku merasa mereka mengeluarkan potongan dari jiwaku
Jika kamu pergi, tidak ada yang tersisa
Tersisa hati tanpa hidup
Bahwa akar dari perpisahanmu hanya tersisa jeritan, tapi dengan suara lirih
Aku merasa bahwa hidup meninggalkanku karena aku tidak bersamamu,
Aku merasa bahwa bulan tidak ada jika tidak ada kasihmu.
Tidak semua kehidupan juga tidak semua air laut dapat mematikan cinta yang kamu ajarkan padaku untuk merasakan
tanpamu aku akan mati
Hanya jika kamu kembali aku ingin bangun.
Karena jauh tidak bisa tanganku berjalan
Karena aku hanya berharap suatu hari kamu dapat bebas...
[Dandee:]
Aku akan menunggumu,
Kita akan duduk bersama di depan laut
dan menggandeng tanganmu aku mampu berjalan,
dan meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu
Aku tahu bahwa di matamu masih ada cinta
dan pandanganmu berkata "aku akan kembali"
dan meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu
[Cali & El Dandee:]
Jika kamu pergi tidak ada yang tersisa,
tetap bernyanyi dengan lampu mati
Karena perang merampas pandanganmu dariku
(meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu)
Jika kamu pergi tidak ada yang tersisa,
tetap bernyanyi dengan lampu mati
Karena perang merampas pandanganmu dariku
(meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu)
Oooh, woooh, yeéh
Cali & El Dandee
Oooh, woooh, yeéh (yeéh)
[Cali & El Dandee, chorus:]
Jika kamu pergi tidak ada yang tersisa,
tetap bernyanyi dengan lampu mati
Karena perang merampas pandanganmu dariku
(meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu)
Jika kamu pergi tidak ada yang tersisa,
tetap bernyanyi dengan lampu mati
Karena perang merampas pandanganmu dariku
(meski hidupku terlewat, aku akan menunggumu)
Io ti aspetterò
(Dandee):
Io ti aspetterò,
noi ci siederemo insieme davanti al mare
e dalla tua mano potrò camminare,
e anche se passasse tutta la mia vita, io ti aspetterò.
So che tuttavia nei tuoi occhi c'è amore
e il tuo sguardo dice "tornerò"
e anche se passasse tutta la mia vita, io ti aspetterò.
(Cali):
Senza sapere del conto alla rovescia, penso,
e anche se non sono tornato lo stesso e lo confesso,
spero che il perdono sia nella tua mente, io ti prego,
però anche se sono sincero e lo prometto, non guardarmi
Dopo apri la porta e dico "Se te ne vai non tornare".
La rabbia mi consuma e piangi,
ti allontani camminando e la vita mi precipita senza saperlo.
Te lo giuro, non lo sapevo,
di averlo saputo in altra mala sorte.
Quattro di settembre. La mia frase
"Se te ne vai, non tornare" mi perseguita
e sento il desiderio di chiamarti, però non rispondi.
Non capisco perché non rispondi,
anche se abbiamo litigato tutto continua.
Sette di settembre. La chiamata che sarebbe arrivata
mi dicono che ci sei, di non chiamare la polizia,
dopo agganciano.
Tuttavia non perdo la fede,
se un giorno tornerai, e succederà quello che succederà.
(Dandee):
Io ti aspetterò,
noi ci siederemo insieme davanti al mare
e dalla tua mano potrò camminare,
e anche se passasse tutta la mia vita, io ti aspetterò.
So che tuttavia nei tuoi occhi c'è amore
e il tuo sguardo dice "tornerò"
e anche se passasse tutta la mia vita, io ti aspetterò.
(Cali):
Sento che mi tagliarono un pezzo della mia anima,
se te ne vai non rimane nulla, rimane un cuore senza vita,
che all'inizio della tua partenza rimase solo gridando, però a media voce.
Sento che la vita se ne va perché non sono con te,
sento che la mia luna non c'è se non ci sei tu carino.
Ne tutta la vita ne tutta l'acqua del mare potrà
appagare tutto l'amore che mi hai insegnato a provare,
senza te io morirò, solo se torni voglio svegliarmi.
Perché lontano non serve la mia mano per camminare,
perché spero solo che qualcuno di questi giorni tu possa scappare...
(Dandee):
Io ti aspetterò,
noi ci siederemo insieme davanti al mare
e dalla tua mano potrò camminare,
e anche se passasse tutta la mia vita, io ti aspetterò.
So che tuttavia nei tuoi occhi c'è amore
e il tuo sguardo dice "tornerò"
e anche se passasse tutta la mia vita, io ti aspetterò.
(Cali & Il Dandee):
Se te ne vai non importa nulla,
continuo cantando con la luce spenta,
perché la guerra mi separò dal tuo sguardo
(e anche se passasse tutta la mia vita io ti aspetterò)
Se te ne vai non importa nulla,
continuo cantando con la luce spenta,
perché la guerra mi separò dal tuo sguardo
(e anche se passasse tutta la mia vita io ti aspetterò)
Ooh, woooh, yeéh
Cali & Il Dandee
Ooh, woooh, yeéh (yeéh)
(Cali & Il Dandee, coro)
Se te ne vai non importa nulla,
continuo cantando con la luce spenta,
perché la guerra mi separò dal tuo sguardo
(e anche se passasse tutta la mia vita io ti aspetterò)
Se te ne vai non importa nulla,
continuo cantando con la luce spenta,
perché la guerra mi separò dal tuo sguardo
(e anche se passasse tutta la mia vita io ti aspetterò)
Ik zal op je wachten
[Dandee]
Ik zal op je wachten
Dan zullen we samen aan zee zitten
En zal ik met jouw hand in de mijne kunnen lopen
En zelfs al gaat mijn hele leven aan me voorbij, ik zal op je wachten
Ik weet dat er nog liefde in jouw ogen zit
En jouw blik zegt 'ik kom terug'
En zelfs al gaat mijn hele leven aan me voorbij, ik zal op je wachten
[Cali]
Onwetend dat ze aan het aftellen zijn, denk ik
En ook al ben ik niet meer dezelfde geworden, en dat geef ik toe
Hoop ik dat je aan vergeving denkt, ik smeek het je1
Maar ook al ben ik oprecht en beloof ik het, je kijkt me niet aan
Daarna open je de deur en ik zeg je: 'als je weg gaat, kom dan niet terug'
De woede knaagt aan me en je huilt
Je loopt van me weg2en mijn leven stort in zonder dat ik het weet
Ik zweer het je, ik wist het niet
Als ik het had geweten, was het lot anders geweest
Vier september. Mijn uitspraak
'als je weg gaat, kom dan niet terug' achtervolgt me
En ik heb zin om je te bellen, maar je neemt niet op
Ik snap niet waarom je niet opneemt
Zelfs al hebben we ruzie gehad, het leven gaat door
Zeven september. Het telefoontje dat zou komen
Ze vertellen me dat je daar bent, dat ik de politie niet moet bellen
Dan hangen ze op
Ik geef de hoop nog niet op
Ik weet dat je op een dag zal terugkomen, wat er ook gebeurt
[Dandee]
Ik zal op je wachten
Dan zullen we samen aan zee zitten
En zal ik met jouw hand in de mijne kunnen lopen
En zelfs al gaat mijn hele leven aan me voorbij, ik zal op je wachten
Ik weet dat er nog liefde in jouw ogen zit
En jouw blik zegt 'ik kom terug'
En zelfs al gaat mijn hele leven aan me voorbij, ik zal op je wachten
[Cali]
Het voelt alsof ze een deel van mijn ziel hebben genomen
Als je weg gaat, blijft er niks meer over, slechts een hart zonder leven
Doordat je me hebt verlaten schreeuwt mijn hart alleen nog, maar op een zachte toon
Ik heb het gevoel dat het leven uit me loopt omdat ik niet bij jou ben
Ik heb het gevoel dat mijn maan er niet meer is, als jouw liefde er niet meer is
Heel het leven en al het water van de zee kunnen
De liefde die je me leerde voelen niet uitdoven
Zonder jou ga ik dood, alleen als je terugkomt wil ik wakker worden
Want van ver kan mijn hand niets doen tijdens het lopen
Want ik hoop alleen maar dat je een dag kan ontsnappen...
[Dandee]
Ik zal op je wachten
Dan zullen we samen aan zee zitten
En zal ik met jouw hand in de mijne kunnen lopen
En zelfs al gaat mijn hele leven aan me voorbij, ik zal op je wachten
Ik weet dat er nog liefde in jouw ogen zit
En jouw blik zegt 'ik kom terug'
En zelfs al gaat mijn hele leven aan me voorbij, ik zal op je achten
[Cali & El Dandee]
Als je weg gaat, blijft er niks meer over
Ik blijf zingen met het licht uit
Omdat je door de oorlog niet meer naar me kijkt
(en zelfs al gaat mijn leven aan me voorbij, ik zal op je wachten)
Als je weg gaat, blijft er niks meer over
Ik blijf zingen met het licht uit
Omdat je door de oorlog niet meer naar me kijkt
(en zelfs al gaat mijn leven aan me voorbij, ik zal op je wachten)
Oooh, woooh, yeah
Cali & El Dandee
Ooh, wooh, yeah (yeah)
[Cali & El Dandee, koor]
Als je weg gaat, blijft er niks meer over
Ik blijf zingen met het licht uit
Omdat je door de oorlog niet meer naar me kijkt
(en zelfs al gaat mijn leven aan me voorbij, ik zal op je wachten)
Als je weg gaat, blijft er niks meer over
Ik blijf zingen met het licht uit
Omdat je door de oorlog niet meer naar me kijkt
(en zelfs al gaat mijn leven aan me voorbij, ik zal op je wachten)
bede na ciebie czekac
Czuje, ze mi odebrano kawal duszy
jesli odejdziesz nie zostanie nic procz serca
bez zycia co w skutku po utracie ciebie zaczal krzyczec ale tylko na pol glosu
czuje, ze moje zycie odchodzi bo nie jestem z toba,
czuje, ze nie ma juz mojego ksiezyca jesli nie ma twojej czulosci
ani cale zycie ani cala woda z morza bedzie mogla
odplacic cala milosc ktora mi pokazalas jak czuc
bez ciebie umre tylko jesli wrocisz chce sie obudzic
bo z daleka moja reka nie nadaje sie do spaceru
bo tylko czekam, ze ktoregos dnia bedziesz mogla uciec
bede na ciebie czekac
usiadziemy razem nad morzem
i z twoja reka bede mogl spacerowac
i nawet jak przeminie cale moje zycie ja bede na ciebie czekac
wiem ze w twoich oczach ciagle jest milosc
i twoje spjrzenie mowi wroce
i nawet jak przeminie cale moje zycie ja bede na ciebie czekac
bis
bis
bis
GDzie reszta tekstu hiszpanskiego?
Donde esta el resto de la letra???? Eso no es cancion entera como traducirlo?
Eu te esperarei
[Dandee:]
Eu te esperarei
nos sentaremos juntos em frente ao mar
e da tua mão poderei caminhar,
e ainda que se passe toda a minha vida, eu te esperarei
Sei que em teus olhos ainda há amor
e o teu olhar diz "voltarei"
e ainda que se passe toda a minha vida, eu te esperarei
[Cali:]
Sem saber da contagem regressiva, penso,
e ainda que não tenho voltado a ser mesmo, e o confesso,
espero que o perdão esteja em tua mente, eu te rogo,
porque ainda que eu seja sincero e o prometa, tu não me olhas
Depois abres a porta e digo "Se tu fores, não volte"
A raiva me consome, e choras,
te afastas caminhando e a minha vida se despedaça sem saber.
Te juro, eu não sabia,
se soubesse tudo seria diferente.
Quatro de setembro. Minha frase
"Se tu fores, não volte" me persegue
e sinto ganas de te ligar, porém não atendes.
Não entendo por que não atendes,
se, apesar de havermos brigado, tudo continua.
Sete de setembro. A ligação que chegaria
Me dizem que estás aí, que não chame a polícia,
logo desligam.
Ainda não perco a fé,
sei que algum dia voltarás, e aconteça o que acontecer
[Dandee:]
Eu te esperarei
nos sentaremos juntos em frente ao mar
e da tua mão poderei caminhar,
e ainda que se passe toda a minha vida, eu te esperarei
Sei que em teus olhos ainda há amor
e o teu olhar diz "voltarei"
e ainda que se passe toda a minha vida, eu te esperarei
[Cali:]
Sinto que tiraram um pedaço da minha alma,
se tu fores não resta nada, resta um coração sem vida,
que em razão da tua partida ficou só, gritando, porém à meia-voz.
Sinto que a vida se esvai de mim porque não estou contigo,
sinto que a minha lua já não está [no céu], se você não está, querida.
Nem toda a vida, nem toda a água do mar poderá
apagar todo o amor que tu me ensinaste a sentir,
sem tu eu vou morrendo, só quero despertar se tu voltares.
Porque longe, minha mão não me ajuda a caminhar
porque só espero que algum dia possas escapar...
[Dandee:]
Eu te esperarei
nos sentaremos juntos em frente ao mar
e da tua mão poderei caminhar,
e ainda que se passe toda a minha vida, eu te esperarei
Sei que em teus olhos ainda há amor
e o teu olhar diz "voltarei"
e ainda que se passe toda a minha vida, eu te esperarei
[Cali & El Dandee:]
Se tu fores nada resta,
continuo cantando com a luz apagada,
porque a guerra me tomou o teu olhar
(e ainda que se passe toda a minha vida eu te esperarei)
Se tu fores nada resta,
continuo cantando com a luz apagada,
porque a guerra me tomou o teu olhar
(e ainda que se passe toda a minha vida eu te esperarei)
Ooh, woooh, yeah
Cali & El Dandee
Ooh, woooh, yeah (yeah)
[Cali & El Dandee, coro:]
Se tu fores nada resta,
continuo cantando com a luz apagada,
porque a guerra me tomou o teu olhar
(e ainda que se passe toda a minha vida eu te esperarei)
Se tu fores nada resta,
continuo cantando com a luz apagada,
porque a guerra me tomou o teu olhar
(e ainda que se passe toda a minha vida eu te esperarei)
Eu te voi astepta
Simt ca mi-au rupt o bucata din suflet,
daca pleci nu va mai ramane nimic,decat o inima fara viata, strigand disperata cu voce inceata pierderea ta
Simt ca viata mi se scurge daca nu sunt cu tine,
simt ca luna mea nu mai e,daca nu e dragostea ta,
nici toata viata,nici toata apa marii nu va putea plati toata dragostea pe care tu m-ai invatat sa o simt,
fara tine voi muri, doar daca te intorci vreau sa ma trezesc,
pentru ca mai departe nu pot trece,
pentru ca doar sper ca intr-o zi sa poti evada.
Am sa te astept,
vom sta impreuna pe malul marii
si de mana ta voi putea merge,
chiar daca te voi astepta toata viata mea,
stiu ca in ochii tai mai exista inca iubire,
iar privirea ta spune: ma voi intoarceee,
chiar daca te voi astepta toata viata mea.
(2bis)
(vom sta impreuna pe malul marii
si de mana ta voi putea merge,
chiar daca te voi astepta toata viata mea,
stiu ca in ochii tai mai exista inca iubire,
iar privirea ta spune: ma voi intoarceee,
chiar daca te voi astepta toata viata mea.)
(chiar daca te voi astepta toata viata mea.)
Я буду ждать тебя
Чувствую, что у меня забрали кусочек моей души
Если ты уйдешь, не останется ничего, останется только мертвое сердце
После твоего ухода я остался один, кричу, но полушепотом
Чувствую, как жизнь уходит, потому что я не с тобой
Чувствую, что моя луна не существует, если нет твоей любви
Ни вся жизнь, ни вся вода моря не может погасить всю любовь, что ты научила меня чувствовать
Без тебя я умру один, если ты вернешься, я хочу проснуться,
Потому что на расстоянии я не могу поддержать тебя (дать тебе руку, чтобы идти дальше)
Потому что я только надеюсь, что однажды ты сможешь сбежать
Я буду ждать тебя
Мы сидим у моря
И я могу положиться на тебя (могу идти дальше с твоей помощью)
И даже если пройдет вся моя жизнь,
Я буду ждать тебя
В твоих глазах еще есть любовь
И твой взгляд говорит : Вернусь
И даже если пройдет вся моя жизнь,
Я буду ждать тебя
(текст песни не полный, исправлю позже )
недостающий фрагмент:
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Que aunque no he vuelto a ser el mismo
Y lo confieso
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
Pero aunque soy sincero y lo prometo
No me miras
Después abres la puerta y digo
«Si te vas no vuelvas»
La rabia me consume y lloras
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Te lo juro no lo sabía
Y de haberlo sabido otra suerte sería
4 de septiembre, mi frase
«Si te vas no vuelvas» me persigue
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
No entiendo por qué no contestas
Si aunque hayamos peleado todo sigue
7 de septiembre, la llamada que llegaría
Me dicen que ahí estás,
Que no llame a la policía
Y luego cuelgan
Todavía no pierdo la fe,
Sé que algún día volverás
Y pase lo que pase...
Не зная обратного отсчета, думаю,
Что хотя я не был собой, я признаю это
Надеюсь ты помнишь мои извинения и молю тебя.
Но даже когда я искренен и обещаю,
Ты не смотришь на меня...
Затем открываешь дверь, я говорю :
"Уйдешь, не возвращайся!"
Гнев сжигает меня и ты плачешь,
Ты уходишь и моя жизнь бессознательно идет под откос
Клянусь, я не знал,
Если бы я знал,
Все было бы по другому
4-е сентября, фраза "Уходишь, не возвращайся" преследует меня
И я хочу позвонить тебе, он ты не отвечаешь.
Не понимаю, почему ты не отвечаешь?!
Ведь даже если мы поссорились, все продолжается
7-е сентября, входящий звонок
Мне говорят ты здесь,
Чтобы я не звонил в полицию
Затем вешают трубку
Еще не теряю надежды,
Что однажды ты вернешься
И будь, что будет.......
Budem na teba čakať
Budem čakať
Budeme spolu sedieť na pobreží
Spojíme naše ruky a budeme chodiť
Aj keď premárnim celý život, budem čakať
Viem, že v tvojich očiach je stále láska
A tvoj výraz hovorí "späť"
Aj keď premárnim celý život, budem čakať
Nevediac odpočítavanie, myslím
Aj keď som nikdy nebol rovnaký a musím priznať
Dúfam, že mi to v tvojej mysli odpustíš, modlím sa
Ale aby som bol úprimný a prisahám, že to nechcem vidieť
Keď otvoríš dvere a povieš : " Ak ma necháš, nevrátim sa"
Hnev ma núti do plaču
Odídem a život sa mi rúca
Prisahám, že som nevedel
nevedel som inú možnosť
Štvrtý september, moja fráza
"Ak ma necháš, nevrátim sa"
Nerozumiem, prečo si neodpovedala
Ak by si chcela o to bojovať
Siedmy september. Volanie prichádza
Poviem, že sú tam. Nevolaj políciu.
Zaves.
Napriek tomu nestrácam vieru.
Viem, že jedného dňa sa vráti nech sa stane čokoľvek.
Budem čakať
Budeme spolu sedieť na nábreží
Tvoje ruky a možnosť chodiť
A hoci premárnim celý svoj život, budem čakať
Viem, že v tvojich očiach je stále láska
A tvoj výraz hovorí "späť"
Aj keď premárnim celý život, budem čakať
Cítim sa ako by mi vzali kúsok duše
Ak tam nič neostalo, ostalo tam len mŕtve srdce
Podľa teba hra ostala sama, plače, ale ticho
Cítim, že sa život končí, pretože som bez teba
Cítim, že môj mesiac nie je blízko, keď nemáš záujem
Ani život, ani všetky vody nemôžu
zničiť všetku lásku k tebe, ktorú cítim
Bez teba umriem, jedine ak ma budeš chcieť prebudiť
Pretože nie je dobre chodiť ďaleko
Pretože dúfam, že jedného dňa môžeš uniknúť...
Cekacu te
Cekacu te
Sedecemo zajedno ispred mora
Sa tvojom rukom moci cu da hodam
I ako mi prodje ceo zivot
Ja cu te cekati
Znam da u tvojim ocima jos uvek ima ljubavi
Tvoj pogled kaze ’’vraticu se’’
I ako mi prodje ceo zivot
Cekacu te
Ne znajuci za posledice, razmisljam
I ako nisam ostao isti priznajem
Nadam se da si prihvatila moje izvinjenje i molim ti se
Ali iako sam iskren i obecavam, ne gledas me
Posle otvoris vrata i ja ti kazem ’’ako odes ne vracaj se’’
Bes me obuzima i ti places
Udaljavas se i moj zivot se raspada a da ja to ni ne znam
Kunem ti se nisam znao, a da sam znao drugacije bi bilo
4. septembar, moja recenica ’’ ako odes ne vracaj se ’’ me proganja
Osecam da treba da te zovem ali se ne javljas
Ne razumem zasto se ne javljas
Iako smo se posvadjali sve je ostalo isto
7. septembar, zoves me
Kazu mi da si tu, da ne zovem policiju
Prekidaju, jos uvek ne gubim nadu, da ces se jednog dana vratiti
I sta god da se desi...
Cekacu te
Zajedno cemo sedeti ispred mora
I sa tvojom rukom cu moci da hodam
I ako mi prodje ceo zivot
Cekacu te
Znam da u tvojim ocima jos uvek ima ljubavi
Tvoj pogled kaze ’’ vraticu se ’’
I ako mi prodje ceo zivot
Cekacu te
Osecam se kao da su otkunuli deo mene
Ako ti odes ne ostaje nista, ostaje srce bez zivota
Koje je posle tvog odlaska ostalo vicuci ali bez glasa
Osecam da mi zivot ide bez tebe
Osecam da nisam potpun bez tebe
Ni ceo zivot, ni sva voda iz mora
Nece moci da ugase svu ljubav koju prema tebi osecam
Bez tebe ja cu umreti, samo ako se vratis zelim se probuditi
Zato sto ti moja ruka ne moze pomoci da hodas ako si daleko
Samo se nadam da ces jednog dana moci da pobegnes
Cekacu te
Zajedno cemo sedeti ispred mora
I sa tvojom rukom cu moci da hodam
I ako mi prodje ceo zivot
Cekacu te
Znam da u tvojim ocima jos uvek ima ljubavi
I tvoj pogled kaze ’’ vraticu se ’’
I ako mi prodje ceo zivot
Cekacu te
Seni Bekleyeceğim
(Dandee)
Seni bekleyeceğim,
Denizin önünde birlikte oturacağız,
Ve elini tutarak yürüyebileceğim.
Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim,
Biliyorum hâla aşk var gözlerinde,
Ve bakışın 'geri döneceğim' diyor,
Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim.
(Cali)
Geri sayımın başladığını farketmeden, düşünüyorum,
Asla aynısı olmasam da bunu itiraf ediyorum,
Umarım hâla aklında affetmek vardır, sana yalvarıyorum,
Ama ne kadar samimi olsam ve sana söz versem bile bana bakmıyorsun,
Sonra kapıyı açıyorsun ve ben "gidersen, geri dönme" diyorum.
Öfke beni tüketiyor ve sen ağlıyorsun,
Uzaklaşıyorsun yürüyerek ve hayatım yıkılıyor hiç bilmeden,
Yemin ederim bilmiyordum,
Bilseydim daha farklı olurdu talih.
Eylülün 4'ü.
Söylediğim söz peşimi bırakmıyor,
Seni aramak istiyorum ama cevap vermiyorsun,
Anlamıyorum neden açmıyorsun,
Kavga etmiş olsak bile herşey devam eder.
Eylülün 7'si, arıyorlar beni,
Orada olduğunu söylüyorlar bana, polisi arama diyorlar,
Sonra kapatıyorlar,
İnancımı kaybetmiyorum ve biliyorum ki bir gün geri döneceksin,
Her ne olursa olsun.
(Dandee)
Seni bekleyeceğim,
Denizin önünde birlikte oturacağız,
Ve elini tutarak yürüyebileceğim.
Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim,
Biliyorum hâla aşk var gözlerinde,
Ve bakışın 'geri döneceğim' diyor,
Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim.
(Cali)
Sanki ruhumdan bir parça almışlar gibi hissediyorum,
Gidersen, hiçbir şeyim kalmaz, yaşamını yitirmiş bir kalp kalır,
Gitmenin sonucunda, bağırmak kaldı sadece ama sessizce.
Hayat beni bırakıyormuş gibi hissediyorum, çünkü seninle değilim,
Ay'ım artık orada değilmiş gibi geliyor, çünkü senin sevgin burada değil artık.
Ne hayat ne denizin suyu söndürebilir,
Senin bana hissettirdiğin aşkı,
Sensiz öleceğim, sadece sen gelirsen uyanmak istiyorum,
Çünkü sensiz elim hareket etmiyor yürümek için,
Çünkü tek umudum bir gün kaçabilmen...
(Dandee)
Seni bekleyeceğim,
Denizin önünde birlikte oturacağız,
Ve elini tutarak yürüyebileceğim.
Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim,
Biliyorum hâla aşk var gözlerinde,
Ve bakışın 'geri döneceğim' diyor,
Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim.
(Cali&Dandee)
Sen gidersen hiçbir şeyim kalmaz,
Kapalıyken ışıklar, şarkı söylemeye devam ederim,
Çünkü savaş senin bakışını aldı benden,
(Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim.)
Sen gidersen hiçbir şeyim kalmaz,
Kapalıyken ışıklar, şarkı söylemeye devam ederim,
Çünkü savaş senin bakışını aldı benden,
(Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim.)
Oooh, woooh, yeéh
Cali & El Dandee
Oooh, woooh, yeéh (yeéh)
Sen gidersen hiçbir şeyim kalmaz,
Kapalıyken ışıklar, şarkı söylemeye devam ederim,
Çünkü savaş senin bakışını aldı benden,
(Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim.)
Sen gidersen hiçbir şeyim kalmaz,
Kapalıyken ışıklar, şarkı söylemeye devam ederim,
Çünkü savaş senin bakışını aldı benden,
(Geçip gitse de tüm hayatım seni bekleyeceğim.)
我會等你 (Yo te esperaré)
(Dandee)
我會等你
我們坐在一起面向大海
握著你的手我可以一直走下去
即使到生命盡頭,我會等你
我知道在你的眼睛裡仍然有愛
而你的眼神說著你會回來
即使到生命盡頭,我會等你
(Cali)
不知道時間倒數計時到何時,我想
雖然我沒有回到跟以前一樣的那個人而我承認
我希望寬恕在你的心中,我向你祈禱
不過,雖然我是說真的而且可以發誓,但你不看我
然後打開門而我說「如果你走就別回來」
憤怒將我侵蝕而你哭泣
你走著漸漸遠離而我的生命崩潰,在不知不覺中
我發誓我不知道會這樣,如果早知道
將會是另一種命運
9月4日,我說的那句
「如果你走就別回來」縈繞不去
我想打電話給你,但你不接
我不明白你為什麼不接
雖然我們吵過鬧過,但一切還繼續啊
9月7日,電話打來
他們說你在那邊,別打電話給警察
然後掛斷,我還沒失去信心
我知道總有一天你會回來,無論發生什麼事
我會等你
(Dandee)
我會等你
我們坐在一起面向大海
握著你的手我可以一直走下去
即使到生命盡頭,我會等你
我知道在你的眼睛裡仍然有愛
而你的眼神說著你會回來
即使到生命盡頭,我會等你
(Cali)
我覺得他們拿走了我靈魂的一部分
如果你離去這裡便一無所有,只剩一個死氣沉沉的心
你離去的結果只剩下吶喊
無力的吶喊
因為沒跟你在一起我感到生命離我而去
如果沒有你的溫柔那讓我感到我的月亮消失了
用盡一生或整個大海的水也不能
熄滅你教過我去感受的愛
沒你我將死去只有你回來我才想甦醒
因為我的手根本不能拿來走路
因為我只希望有一天你能逃脫
(Dandee)
我會等你
我們坐在一起面向大海
握著你的手我可以一直走下去
即使到生命盡頭,我會等你
我知道在你的眼睛裡仍然有愛
而你的眼神說著你會回來
即使到生命盡頭,我會等你
(Cali & EL Dandee)
如果你離去這裡便一無所有
我只能繼續在黑暗中歌唱
因為戰爭將你的眼神從我身邊奪走
即使到生命盡頭,我會等你
如果你離去這裡便一無所有
我只能繼續在黑暗中歌唱
因為戰爭將你的眼神從我身邊奪走
即使到生命盡頭,我會等你
哦...
Cali & El Dandee
哦...
(Cali & El Dandee 合唱)
如果你離去這裡便一無所有
我只能繼續在黑暗中歌唱
因為戰爭將你的眼神從我身邊奪走
即使到生命盡頭,我會等你
如果你離去這裡便一無所有
我只能繼續在黑暗中歌唱
因為戰爭將你的眼神從我身邊奪走
即使到生命盡頭,我會等你