В ръцете на някой,
Който не означава нищо за теб
Няма какво толкова да откриеш.
Дали е разтърсен , дали потръпва,
Докато се промъква към теб,
Както се случваше с мен преди?
Дали те задушава с целувки,
Докато се събудиш,
Дълги и истински?
Дали дори си прави труда да опита?
А през нощта, под завивките,
Докато се плъзва в теб,
Дали пали огън от потта ти?
Желая те толкова силно, че чак те усещам,
Но никъде не мога да те открия.
Ще взема хапче, за да заместя вкуса
Или ме погребете в земята.
В ръцете на някой,
Който не означава нищо за теб,
Губиш ли се в догадки
Дали ако можех бих кръжал над вас
Докато той прави любов с теб
И да предизвикам дъжд, докато плача?
Желая те толкова силно, че чак те усещам,
Но никъде не мога да те открия.
Ще взема хапче, за да заместя вкуса
Или ме погребете в земята. (х2)
Погребете ме в земята! (4x)
Στα χερια ενος αλλου,
που δεν σημαινει τιποτα για εσενα
δεν υπαρχουν πολλα να ανακαλυψεις
Εκεινος τρεμει, εκεινος ανατριχιαζει
οπως πλαγιαζει
οπως εγω στον καιρο μου;
Οπως ξυπνας
σε πνιγει σε φιλια
μακρα και αληθινα;
Σκεφτεται ακομη και να ενοχλησει;
Και την νυχτα
κατω απο τα σκεπασματα
οπως γλυστραει μεσα σου
Βαζε φωτια στον ιδρωτα σου;
Σε θελω τοσο πολυ που μπορω να το γευτω,
Αλλα δεν βρισκεσαι πουθενα
τωρα παρε ενα φαρμακο να το αντικαταστησεις
Η αφησε με στο εδαφος.
Στα χερια ενος αλλου
που δε σημαινει τιποτα για εσενα
χανεις τον εαυτο σου στην περιεργεια;
Α μπορουσα θα φτερουγιζα
Οσο σου κανει ερωτα
Κανε να βρεξει ενω κλαιω
Σε θελω τοσο πολυ που μπορω να το γευτω,
Αλλα δεν βρισκεσαι πουθενα
τωρα παρε ενα φαρμακο να το αντικαταστησεις
Η αφησε με στο εδαφος.(x2)
Αφησε με στο εδαφος (x4)
Dans les bras d'un autre
Qui ne signifie rien pour toi,
Il n'y a pas grand-chose à découvrir
Tremble-t-il, frissonne-t-il
Lorsqu'il se faufile jusqu'à toi,
Comme je le faisais autrefois ?
Lorsque tu te réveilles,
Te couvre-t-il de baisers
Longs et sincères ?
Pense-t-il même à s'en donner la peine ?
Et la nuit, sous les draps,
Lorsqu'il se glisse en toi,
Cela embrase-t-il ta sueur ?
J'ai tellement envie de toi que je peux le goûter,
Mais je ne te trouve nulle part
Maintenant, prends une drogue afin de le remplacer,
Ou bien enfouis-moi sous terre
Dans les bras d'un autre
Qui ne signifie rien pour toi,
Te perds-tu dans tes questions ?
Si seulement je pouvais rôder
Lorsqu'il te fait l'amour,
Créant une averse de mes larmes
J'ai tellement envie de toi que je peux le goûter,
Mais je ne te trouve nulle part
Maintenant, prends une drogue afin de le remplacer,
Ou bien enfouis-moi sous terre [x2]
Enfouis-moi sous terre [x4]
Nelle braccia di un altro
che non significa nulla per te,
Non c'è niente da scoprire.
Trema, ha i brividi,
mentre si avvicina (di soppiatto) a te,
Come facevo io ai miei tempi?
Quando ti svegli,
Ti ricopre di baci,
lunghi e veri?
Pensa almeno che potrebbe disturbarsi a farlo?
E durante la notte, sotto le coperte,
Mentre scivola dentro te,
Fa sì che il tuo sudore prenda fuoco?
Ti desidero così tanto che posso assaporarlo,
Ma non ti trovo da nessuna parte,
Ora, o prendo una droga per sostituirlo (referred to the "I can taste it")
Oppure seppellitemi.
Nelle braccia di un altro
che non significa nulla per te,
Ti perdi nel fantasticare?
Se potessi, planerei,
Mentre state facendo l'amore,
Facendo piovere col mio pianto.
Ti desidero così tanto che posso assaporarlo,
Ma non ti trovo da nessuna parte,
Ora, o prendo una droga per sostituirlo (referred to the "I can taste it")
Oppure seppellitemi. (x2)
Seppellitemi. (x4)
I famnen hos en annan
Som inte betyder något för dig
Finns inte mycket att upptäcka
Skakar han, ryser han
när han närmar sig dig
Som jag gjorde under min tid
När du vaknar
överöser han dig i kyssar
länge och väl?
Tänker han ens tanken?
Och på natten, under täcket
När han glider in i dig
Sätter han ditt svett i brand?
Vill ha dig så illa att jag kan känna smaken
Men du finns ingenstans att finna
Ta en drog för att ersätta det,
eller lägg mig under jord
I famnen hos en annan
som inte betyder något för dig
Förlorar du dig själv och undrar?
Om jag kunde så skulle jag sväva
medan han älskar med dig
Få det att regna när jag gråter
Vill ha dig så illa att jag kan känna smaken
Men du finns ingenstans att finna
Ta en drog för att ersätta det,
eller lägg mig under jord(2x)
Lägg mig under jord(4x)
bir başkasının kollarında
kim sana anlam ifade etmiyorsa
keşfedilecek daha başka birşey yok
o titredi mi,ürperdi mi?
yanına yaklaşırken
benim zamanımdaki gibi
uyandığında
seni öpücüklere boğdu mu
uzun ve doğru?
canını sıkmayı hiç düşündü mü?
gece,gizli
o sana doğru yaklaşırken
ateşte terlemeni engelleyebilir mi?
seni çok istiyorum tadına bakabilirim.
ama bulunacak hiçbiryerde değilsin.
yerine geçmek için hap içiyorsun
ya da beni toprağa gömüyorsun.
başkasının kollarında
kim sana anlam ifade etmiyorsa
kendini merakın içinde kayıp mı ettin?
yapabilsem etrafında gezinirdim
o seninle sevişirken.
ağladığım kadar yağmur yağıyor.
seni çok istiyorum tadına bakabilirim.
ama bulunacak hiçbiryerde değilsin.
yerine geçmek için hap içiyorsun
ya da beni toprağa gömüyorsun.
beni toprağa göm.