Sofia Rotaru "Йшли корови із діброви" Liedtext

Übersetzung nach: EN RU

Йшли корови із діброви,
А овечки з поля...
Заплакала молода дівчина,
З козаченьком стоя.

Куди їдеш-від’їжджаєш,
Сизокрилий орле?
А хто ж мене, молоду дівчину,
До серця пригорне?

Пригортайся, моя мила,
До серця другому,
Лиш не кажи тієї правди,
Що мені одному.

Як же мені тієї правди
Йому не казати,
Він пригорне й поцілує
Ще й стане питати!

Ждала місяць, ждала другий,
Стала забувати,
Та й мусіла іншому-другому
Всю правду сказати.

Ой зацвіла калинонька
В лузі біля поля.
Заплакала ой та дівчинонька,
З козаченьком стоя.

Заплакала молода дівчина
З козаченьком стоя..

The cows walked from oak wood,
And the sheep from the field...
Young maiden was crying
While with a Cossack stood.

Where are you going- leaving,
My eagle, blueish-grey
But who will me, young maiden,
To his heart embrace?

Snuggle up my, dear,
To another, when I leave my home,
Only don't tell me that kind of truth,
That it's for me alone.

How can I that kind of truth
Not to tell him,
Hi will embrace and kiss me
And also start asking!

Young maiden was crying
While with a Cossack stood.