Haris Alexiou "To Kima (Το Κύμα)" Songtext

Übersetzung nach:deentr

To Kima (Το Κύμα)

Μια ώρα μόνο να σε δω κι αυτό μου φτάνεινα συνεχίσω την αδιάφορη ζωή μουαφού δεν είσαι εδώ αγάπη μου μαζί μου

Μια λέξη μόνο να `ξερες απλά τι κάνειΤι φέρνει πίσω πόση δύναμη μου δίνειελπίδες, να σωθώ απ’ του μυαλού τη δίνη.

Έλα κύμα πάρε μεκαι μες την αγκαλιά του πάλι βάλε μεΈλα κύμα και βοριάτο σώμα του στεριά μπροστά του βγάλε μεΜα αν αυτός μ’ απαρνηθεί σε πέλαγο βαθύναυάγιο άσε με.

Μια στιγμούλα μοναχά μέσα στο χρόνονα μου τη δώσεις την απόσταση να σβήσωκι ύστερα αν θες πάλι την πόρτα σου θα κλείσω

Μοιάζουν όλα απόψε σαν σκηνή από φόνοθα μ’ εξοντώσεις το ξέρω όπου και να πάωστο ρεύμα της καρδιά σου κόντρα προχωράω...

Έλα κύμα πάρε με ...

Die Welle

Dich nur eine Stunde zu sehen, das genügt mir,um mein gleichgültiges Leben fortzuführen,nachdem du nicht bei mir bist, meine Liebe!

Wenn du wüsstest, was nur ein Wort tun kann,was es zurückbringt, wie viel Kraft es mir gibt.Hoffnungen, damit ich vor dem Gedankenwirbel gerettet werde.

Welle, komm und nimm mich mitund bring mich wieder in seine Arme.Komm Welle und Nordwind,bring mich vor seinen Körper, wie vor eine Insel.Wenn er mich aber verleugnet,lass mich im tiefen Meer wie ein Wrack.

Ein Momentchen nur in der Zeit,gib's mir, damit ich die Entfernung auslöscheund nacher, wenn du willst, werde ich wieder deine Tür schließen.

Heute Abend sieht alles wie der Schatten des Mordes aus,du wirst mich töten, ich weiß es, egal wo ich hingehe,ich schwimme gegen den Strom deines Herzens.

Welle, komm und nimm mich mit ...

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes To Kima (Το Κύμα) Song von Haris Alexiou. Oder der Gedichttext To Kima (Το Κύμα). Haris Alexiou To Kima (Το Κύμα) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel To Kima To Kyma bekannt sein (Haris Alexiou) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von To Kima To Kyma.