Fake Tales of San Francisco
Fake tales of San FranciscoEcho through the roomMore point to a wedding discoWithout a bride or groomThere's a super cool band yeahWith their trilbys and their glasses of white wineAnd all the weekend rockstars are in the toiletsPracticing their lines
I don't want to hear you(Kick me out, kick me out)I don't want to hear, you know(Kick me out, kick me out)I don't want to hear you(Kick me out, kick me out)I don't want to hear youI don't want to hear your...
Fake tales of San FranciscoEcho through the airAnd there's a few bored faces in the backAll wishing they weren't there
And as the microphone squeaksA young girl's telephone beepsYeah she's dashing for the exitAnd she's running to the streets outside"Oh you've saved me," she screams down the line"The band were fucking wankeredAnd I'm not having a nice time."
I don't want to hear you(Kick me out, kick me out)I don't want to hear, you know(Kick me out, kick me out)
Yeah but his bird thinks it's amazing, thoughSo all that's leftIs the proof that love's not only blind but deaf
He talks of San Francisco, he's from Hunter's BarI don't quite know the distanceBut I'm sure thats farYeah I'm sure thats pretty far
And yeah, I'd love to tell you all of my problemYou're not from New York City, you're from RotherhamSo get off the bandwagon, and put down the handbookYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Get off the bandwagon and put down the handbookGet off the bandwagon and put down the handbookGet off the bandwagon and put down the handbookGet off the bandwagon and put down the handbookYeah
Ψεύτικες Ιστορίες από το Σαν Φρανσίσκο
Ψεύτικες ιστορίες από το Σαν Φρανσίσκο
Κάνουν ηχώ στο δωμάτιο
Περισσότερο δείχνουν προς μια γαμήλια ντίσκο
Χωρίς νύφη ή γαμπρό
Παίζει μια πολύ κουλ μπάντα ναι
Με τις ρεπούμπλικες τους και τα γυαλιά τους από λευκό κρασί
Και όλοι οι ροκσταρ του σαββατοκύριακου βρίσκονται στις τουαλέτες
Προβάροντας τις ατάκες τους
Δεν θέλω να σε ακούσω
Δεν θέλω να σε ακούσω, ξέρεις
Δεν θέλω να σε ακούσω
Δεν θέλω να σε ακούσω
Δεν θέλω να ακούσω τις...
Ψεύτικες ιστορίες από το Σαν Φρανσίσκο
Να κάνουν ηχώ μέσω του αέρος
Και υπάρχουν κάποιες βαρεμένες φάτσες πίσω πίσω
Όλοι ευχόμενοι να μην βρίσκονταν εδώ
Και καθώς το μικρόφωνο στριγκλίζει
Το τηλέφωνο ενός νεαρού κοριτσιού χτυπά
Ναι τρέχει προς την έξοδο
Και βγαίνει τρέχοντας στους δρόμους έξω
"Ω με έσωσες," φωνάζει στη γραμμή
"Αυτοί στη μπάντα ήταν ένα μάτσο μαλάκες
Και δεν περνούσα ωραία."
Δεν θέλω να σε ακούσω
Δεν θέλω να σε ακούσω, ξέρεις
Ναι αλλά το πουλί τον θεωρεί φοβερό, παρόλα αυτά
Οπότε το μόνο που μένει
Είναι η απόδειξη πως ο έρωτας δεν είναι μόνο τυφλός αλλά και κουφός
Μιλάει για το Σαν Φρανσίσκο, είναι από το Χαντερς Μπαρ
Δεν γνωρίζω ακριβώς την απόσταση
Αλλά είμαι σίγουρος πως είναι μακριά
Ναι είμαι σίγουρος πως είναι αρκετά μακριά
Και ναι, θα ήθελα πολύ να σου πω όλα τα προβλήματα μου
Δεν είσαι από τη Νέα Υόρκη, είσαι από το Ρόδεραμ
Οπότε βγες από τη μόδα, και άσε κάτω το εγχειρίδιο
Ναι, ναι, ναι, ναι, ναι
Βγες από τη μόδα, και άσε κάτω το εγχειρίδιο
Βγες από τη μόδα, και άσε κάτω το εγχειρίδιο
Βγες από τη μόδα, και άσε κάτω το εγχειρίδιο
Βγες από τη μόδα, και άσε κάτω το εγχειρίδιο
Ναι
Historias falsas de San Francisco
Historias falsas de la ciudad de San Francisco
Eco en la habitación
Nos vamos a la fiesta de una boda
Sin novia o novio
Hay un grupo muy guay, sí
Con sus sombreros de fieltro y sus vasos de vino blanco
Todas las estrellas de rock de fin de semana están en el baño
Practicando sus líneas*
No quiero escucharte
(Échame, échame)
No quiero escucharte, sabes
(Échame, échame)
No quiero escucharte
(Échame, échame)
No quiero escucharte
No quiero escuchar tus...
Historias falsas de la ciudad de San Francisco
Eco en el aire
Y hay unas cuantas caras de aburrimiento al fondo
Todas ellas deseando no estar allí
Y según chirría el micrófono
Le suena el móvil a una muchacha
Sí, sale corriendo por la salida
Y corre a las calles de fuera
"Oh, me has salvado", le grita al otro lado de la línea
"El grupo son unos imbéciles
Y no me lo estoy pasando bien"
No quiero escucharte
(Échame, échame)
No quiero escucharte, sabes
(Échame, échame)
Sí, pero a su chica le parecen lo más
Así que lo único que queda
Es la prueba de que el amor no sólo es ciego sino sordo
Habla de San Francisco, viene del Hunter's Bar
No se cómo de lejos está
Pero estoy seguro de que mucho
Sí, estoy seguro de que está bastante lejos
Y sí, me gustaría contaros todos mis problemas
No eres de Nueva York, eres de Rotherham
Así que bájate del carro y baja el manual
Sí, sí, sí, sí, sí
Bájate del carro y baja el manual
Bájate del carro y baja el manual
Bájate del carro y baja el manual
Bájate del carro y baja el manual
Sí
Lažne bajke San Francisca
Lažne bajke San Francisca
Odjekuju kroz sobu
Ima više smisla vjenčana sala
Bez mladenke ili mladoženje
Tamo je super cool bend
S njihovim šeširima i čašama bijelog vina
I sve vikend rock zvijezde su u zahodima
Vježbaju svoje uloge
Ne želim te slušati
(Izbaci me, izbaci me)
Ne želim slušati, znaš
(Izbaci me, izbaci me)
Ne želim te slušati
(Izbaci me, izbaci me)
Ne želim te slušati
Ne želim slušati tvoje...
Lažne bajke San Francisca
Odjekuju kroz zrak
I tamo je par dosadnih lica u pozadini
Svi žele da nisu tamo
I dok mikrofon pišti
Od mlade djevojke telefon zvoni
Ona žuri prema izlazu
I istrčava na ulicu vani
"Oh spasio si me," ona vrišti kroz liniju
"Bend je bio jebeno jadan
I ne zabavljam se."
Ne želim te slušati
(Izbaci me, izbaci me)
Ne želim slušati, znaš
(Izbaci me, izbaci me)
Da ali njegova ptičica misli da je odličan, ipak
Stoga sve što je ostalo
Je dokaz da ljubav nije samo slijepa već i gluha
On priča o San Franciscu, on je iz Hunterovog bara
Ne znam točnu razdaljinu
Ali siguran sam da je daleko
Da siguran sam da je poprilično daleko
I da, htio bih ti reći sve svoje probleme
Nisi iz New Yorka, ti si iz Rotherhama
Stoga siđi sa kola za orkestar, i spusti priručnik
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Siđi sa kola za orkestar i spusti priručnik
Siđi sa kola za orkestar i spusti priručnik
Siđi sa kola za orkestar i spusti priručnik
Siđi sa kola za orkestar i spusti priručnik
Yeah
Hamis történetek San Francisco-ról
Hamis történetek San Francisco-ról
Visszhangzanak a szobán keresztül
Több pont az esküvői diszkónak
Menyasszony és vőlegény nélkül
Van itt egy szuper király banda, igen
A puha kalapjaikkal és fehérboros napszemüvegükkel
És minden hétvégi rocksztár a vécékben van
Gyakorolják a sorokat
Nem akarlak hallani
(Üss ki, üss ki)
Nem akarok hallani, tudod
(Üss ki, üss ki)
Nem akarlak hallani
(Üss ki, üss ki)
Nem akarlak hallani
Nem akarlak hallani a ...
Hamis történeteidet San Francisco-ról
Visszhangzanak a levegőben
És van pár unott arc hátul
Minden kívánságom, hogy ne legyenek itt
És ahogy megnyikkan a mikrofon
A fiatal lányok telefonja pityeg
Igen, ragyogó a kijárat felé
És kintre fut az utcákra
"Ó, megmentettél" sikítja lefelé
"A banda kibaszott részeg
És nem érzem jól magam"
Nem akarlak hallani
(Üss ki, üss ki)
Nem akarok hallani, tudod
(Üss ki, üss ki)
Igen, de a madarai azt hiszik, ez elképesztő, gondolva
Hát, ez minden, ami maradt
A bizonyíték, hogy a szerelem nem vak, de süket
San Francisco-ról beszél, de Hunter bárjából jött
Nem egészen tudom a távolságot
De tudom, hogy messze van
Ige, biztos vagyok benne, hogy eléggé messze van
És igen, szeretném elmondani neked minden bajomat
Nem New York-ból származol, hanem Rotherham-ból
Szóval szállj le a zenészautóról és tedd le a kézikönyvet
Igen, igen, igen, igen, igen
Szállj le a zenészautóról és tedd le a kézikönyvet
Szállj le a zenészautóról és tedd le a kézikönyvet
Szállj le a zenészautóról és tedd le a kézikönyvet
Szállj le a zenészautóról és tedd le a kézikönyvet
Igen