Nikos Oikonomopoulos "Na Skepazesai Ta Vradia | Να σκεπάζεσαι τα βράδια" Songtext

Übersetzung nach:bgdeenrusruk

Na Skepazesai Ta Vradia | Να σκεπάζεσαι τα βράδια

Στίχοι: Φώντας ΘεοδώρουΜουσική: Βασίλης Δαραμούσκας

O,τι θελεις πες μου, οσο κι αν ποναειH αγαπη ματια μου κατι τετοια δε κοιταειΟ,τι θελεις πες μου, θα γινει οτι ζητησειςTην ψυχη μου παρε μου ασε μου τις αναμνησεις...

Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσειςΚι αν σου λεω θα μου λειψεις μη θυμωσειςΝα σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσειςΚαι που εφυγες ποτε μη μετανιωσεις...

Τι μου λες με ξεχασες, τι μου λες δε θυμασαιΔε μπορω να σκεφτομαι χωρια μου οτι κοιμασαιΤι μου λες με ξεχασες, τι μου λες θα γυρισειςΤην ψυχη μου παρε μου ασε μου τις αναμνησεις...

Να σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσειςΚι αν σου λεω θα μου λειψεις μη θυμωσειςΝα σκεπαζεσαι τα βράδια μη κρυωσειςΚαι που εφυγες ποτε μη μετανιωσεις...

Bitte, hüll dich abends ein!

Text Fontas TheodoruMusik Vasilis Daramuskas

Sage mir, was Du willst, was für Dich unerträglich ist,Für die echte Liebe macht es nichts!Wie Du mir sehen willst, werde ich sein!Nimm meine Seele, lasse mir mit der Erinnerungen bleiben!

Bitte, hüll dich abends ein!Ich brauche Dich, sei nicht böse darauf!Bitte, hüll dich abends ein!Sei nicht bereuren, dass wir uns getrennt haben!

Was hast Du gesagt? Als ob Du mich vergessen hast?Ich kann mir es nicht vorstellen, dass Du ohne mich schläfst!Hast Du mich vergessen? Wirst Du zurückgekommen?Nimm meine Seele, ich will nur Erinnerung bekommen!

Bitte, hülle dich abends ein!Ich brauche Dich, sei nicht böse darauf!Bitte, hülle dich abends ein!Sei nicht bereuren, dass wir uns getrennt haben!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Na Skepazesai Ta Vradia | Να σκεπάζεσαι τα βράδια Song von Nikos Oikonomopoulos. Oder der Gedichttext Na Skepazesai Ta Vradia | Να σκεπάζεσαι τα βράδια. Nikos Oikonomopoulos Na Skepazesai Ta Vradia | Να σκεπάζεσαι τα βράδια Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Na Skepazesai Ta Vradia Na skepazesai ta vradia bekannt sein (Nikos Oikonomopoulos) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Na Skepazesai Ta Vradia Na skepazesai ta vradia.