You will never make me stay,
So take your weight off of me,
I know your every move,
So won't you just let me be.
I've been here times before,
But I was too blind to see,
That you seduce every man,
This time you won't seduce me.
She's saying ''that's Ok'',
''Hey baby, do what you please,
I have the stuff that you want,
I am the thing that you need'',
She looked me deep in the eyes,
She's touching me so to start,
She says ''There's no turning back'',
She trapped me in her heart.
She likes the boys in the band,
She knows when they come to town,
Every musician's fan,
After the curtain comes down,
She waits at backstage doors,
For those who have prestige,
Who promise fortune and fame,
A life that's so carefree,
She's saying ''that's Ok'',
''Hey baby, do what you want,
I will be your night loving thing,
I will be the freak you can taunt (reproach),
And I don't care what you say,
I want to go too far.
I will be your everything,
If you make me a star.
She said ''I have to go home,
Because I'm real tired, you see,
But I hate sleeping alone,
Why don't you come with me''.
I said my baby is at home,
She's probably worried tonight,
I didn't call on the phone,
To say that I'm alright.
Diana walked up to me,
She said ''I'm all yours, tonight''
At that, I run to the phone,
Saying ''Baby I'm alright''
I said ''but unlock the door,
Because I forgot the key'',
She said ''He is not coming back,
Because he is sleeping with me''
Tu ne me feras rester,
Alors enlèves-toi de moi,
Je connais ta façon de faire,
Alors laisses-moi vivre.
J'ai été là avant,
Mais j'étais trop aveuglé pour voir,
Que tu séduis chaque hommes,
Cette fois tu ne me séduiras pas.
Elle dit " Ça va aller",
"Hey bébé, fais ce que tu veux,
J'ai ce que tu veux,
Je suis ce dont tu as besoin",
Elle me regarde droit dans les yeux,
Elle me touche pour commencer,
Elle dit "Il n'y a pas de retour en arrière",
Elle m'a piégé dans son cœur.
Elle aime les mecs dans les groupes,
Elle sait quand ils viennent en ville,
Toutes les groupies de musiciens,
Une fois le rideau tombé,
Elle attend devant les loges,
Pour ceux qui ont du prestige,
Qui promettent fortune et gloire,
Une vie tellement insouciante.
Elle dit " Ça va aller",
"Hey bébé, fais ce que tu veux,
Je serais ton amante d'un soir,
Je serais ce monstre dont tu peux te moquer,
Et je m'en fiche de ce que tu dis,
Je veux aller trop loin.
Je serais tout pour toi
Si tu fais de moi une vedette.
Elle a dit "Je dois rentrer à la maison,
Parce que je suis vraiment fatiguée, tu vois,
Mais je hais dormir seule,
Pourquoi tu ne viendrais pas avec moi".
Je dis mon bébé est à la maison ce soir,
Elle est probablement inquiète ce soir,
Je ne l'ai pas appelé,
Pour dire que j'allais bien.
Diana est venue vers moi,
Elle a dit "Je suis toute à toi, ce soir"
A ça, j'ai couru vers le téléphone,
Disant "Bébé, je vais bien"
J'ai dis "Mais laisses la porte ouverte,
Parce que j'ai oublié mes clés",
Elle a dit "Il ne reviendra pas,
Parce qu'il couche avec moi"
Du wirst mich niemals zum Bleiben bringen können
Also nimm dein Gewicht von mir runter
Ich kenne jeden deiner Moves
Warum lässt du mich also nicht einfach in Ruhe?
Ich bin schon so oft hier gewesen,
Aber ich war zu blind zu erkennen,
Dass du jeden Mann verführst
Dieses Mal wirst du mich nicht verführen
Sie sagt: "Das ist okay",
"Hey Baby, tu was dir gefällt,
Ich habe was du willst
Ich bin was du brauchst"
Sie sah mir tief in die Augen
Sie berührt mich, um anzufangen
Sagt sie: "Es gibt kein zurück mehr"
Sie fing mich in ihr Herz ein
Sie mag die Jungs von der Band
Sie weiß, wann sie in die Stadt kommen
Der Fan eines jeden Musikers,
Nachdem der Vorhang gefallen ist,
Sie wartet vor Backstage-Türen
Auf die, die Prestige haben,
Die Reichtum und Ruhm versprechen
Ein Leben, das so sorgenfrei ist
Sie sagt: "Das ist okay",
"Hey Baby, tu was du willst,
Ich werde deine Geliebte in der Nacht sein *
Ich werde der Freak sein, den du verspotten kannst (tadeln)
Und es interessiert mich nicht, was du sagst,
Ich will zu weit gehen
Ich werde dein Alles sein,
Wenn du mich zu einem Star machst.
Sie sagte: "Ich muss nachhause gehen,
Denn ich bin echt müde, weißt du,
Aber ich hasse es alleine zu schlafen,
Warum kommst du nicht mit mir mit?"
Ich sagte: "Mein Schatz ist zuhause,
Sie macht sich bestimmt Sorgen, heute Nacht,
Ich habe nicht angerufen,
Um zu sagen, dass es mir gut geht."
Diana ging auf mich zu
Sie sagte: "Ich gehöre heute Nacht ganz dir"
Da rannte ich dann zum Telefon,
Und sagte "Schatz, mir geht es gut"
Ich sagte: "Aber lass die Tür unverschlossen,
Denn ich habe den Schlüssel vergessen"
Sie sagte: "Er kommt nicht zurück,
weil er mit mir schläft."
Ποτέ δε θα με ανακγάσεις να μείνω
Φύγε, μου είσαι βάρος,
Γνωρίζω την κάθε σου κίνηση,
Δε θα με αφήσεις λοιπόν έτσι απλά ήσυχο.
Έχω που είμαι εδώ κερό,
Αλλά ήμουν τυφλός και δεν έβλεπα,
Ότι αποπλανείς όλους τους άντρες,
Αυτή τη φορά δε θα με αποπλανήσεις εμένα.
Αυτή λέει "όλα εντάξει",
"Έι μωρό, κάνε ό,τι θες,
έχω ό,τι χρειάζεσαι,
είμαι αυτό που χρειάζεσαι",
Με κοίταξε βαθιά στα μάτια,
Με αγγίζει έτσι για να ξεκινήσει,
Λέει "δεν υπάρχει επιστροφή",
Με παγίδευσε στην καρδιά της.
Της αρέσουν οι τύποι στο συγκρότημα,
Ξέρει πότε θα 'ρθουν στην πόλη,
Όλοι οι οπαδοί των μουσικών,
Όταν πέφτει η αυλαία
Περιμένει στα καμαρίνια,
Αυτούς που έχουν κύρος,
Και υπόσχεται μέλλον και δόξα,
Μια τόσο ανέμελη ζωή,
Αυτή λέει "όλα εντάξει",
"Έι μωρό, κάνε ό,τι θες,
Θα είμαι ο ιδανικός για ν' αγαπήσεις,
Θα είμαι το τέρας που μπορείς να βρίσεις,
Και δε με νοιάζει τι λες,
Θέλω να το παρατραβήξω.
Θα είμαι το παν για σένα,
Αν με κάνεις σταρ.
Είπε "πρέπει να πάω σπίτι,
Γιατί, όπως βλέπεις, είμαι πολύ κουρασμένη,
Αλλά δε μ' αρέσει να κοιμάμαι μόνη,
Γιατί δεν έρχεσαι μαζί μου;"
Eίπα ότι το μωρό μου είναι σπίτι,
Ίσως ν' ανησυχεί σήμερα,
Δεν την πήρα τηλέφωνο,
Να της πω ότι είμαι καλά.
Η Νταϊάνα ήρθε,
Είπε "είμαι δική σου απόψε"
Μόλις το άκουσα αυτό, έτρεξα στο τηλέφωνο,
Λέγοντας "μωρό μου, είμαι εντάξει"
Είπα "ξεκλείδωσε όμως την πόρτα,
γιατί ξέχασα τα κλειδιά",
Εκείνη (η Νταϊάνα) είπε "δε θα γυρίσει,
Γιατί θα κοιμηθεί μαζί μου"
هیچ وقت مجبورم نکردی بمونم
پس آویزون من نباش
همه حرکاتتو میشناسم
پس تو هم نمیخوای من خودم باشم
من چند بار اینجا بودم
اما کورتر از اونی بودم بخوام ببینم
که تو هر مردی رو از راه به در میکنی
این دفعه منو نمیتونی از راه به در کنی
اون میگه باشه
عزیزم هر کاری دوست داری بکن
اون چیزی که تو میخوای رو دارم
اونیم که تو نیاز داری
به چشمام ذل زد
برای شروع لمسم کرد
گفت راه برگشتی نیست
منو گرفتار قلبش کرد
پسرای اون گروه رو دوست داره
میدونه کی میان تو شهر
طرفدار همه نوازنده ها میشه
بعد از اینکه پرده نمایش پایین میاد
دم در پشت صحنه منتظره
کسایی که پرستیژ دارن
کسی که وعده شهرت و آینده
با یه زندگی بی خیالی میده
اون میگه باشه
عزیزم هر کاری دوست داری بکن
من عشق شبانه تو هستم
دمدمی تر از اونیم که بتونی تیکه بندازی
مهم نیست چی میگی
میخوام از اینجا دور شم
همه چیت میشم
اگه منو ستاره کنی
گفت باید برم خونه
چون میبینی واقعاً خسته ام
اما از تنها خوابیدن متنفرم
چرا باهام نمیای
گفتم عشقم تو خونه هست
امشب شاید نگرانم بشه
بهش زنگ نزدم
بگم خوبم
دایانا اومد سمت من
من امشب همه چیه توام
همون موقع دویدم سمت تلفن
گفتم عزیزم خوبم
گفتم ولی درو باز بذار
چون کلید رو فراموش کردم
گفت بر نمیگرده
چون با من میخوابه
Nigdy nie uda Ci się mnie zatrzymać
Więc zdejmij ze mnie ten ciężar
Znam Twój każdy ruch
Więc, czy nie lepiej abyś odpuściła ?
Byłem tutaj już wcześniej
Zbyt zaślepiony by zauważyć
Że uwodzisz wszystkich mężczyzn
Tym razem mnie nie zwiedziesz
Ona mówi: "W porządku
Kochanie, zrób to o co się prosisz
Mam wszystko to czego pragniesz
Jestem tym czego potrzebujesz"
Spojrzała głęboko w moje oczy
Dotyka mnie by to rozpocząć
Mówi: "Nie ma już odwrotu"
Uwięziła mnie w swym sercu
Lubi chłopaków z zespołu
Wie, kiedy zjeżdżają się do miasta
Tak jak każdy muzyczny fan *(as)
Jak tylko kurtyna opadnie
Ona czeka za kulisami
Na tych, którzy mają klasę
Którzy obiecują pieniądze i sławę
I życie pełne beztroski
Ona mówi: "W porządku
Kochanie, zrób to czego pragniesz
Będę Twoją nocną zabawką
Będę kaprysem, któremu ubliżasz
Nie obchodzi mnie co powiesz
Chcę posunąć się o wiele za daleko
Będę dla Ciebie wszystkim
Jeżeli zrobisz ze mnie gwiazdę
Powiedziała: "Muszę wracać do domu
Jak widzisz, jestem kompletnie wykończona
Ale nienawidzę spać sama
Dlaczego nie pójdziesz ze mną? "
Powiedziałem, że moja ukochana jest w domu
Pewnie już się o mnie martwi
Nie zadzwoniłem
By powiedzieć, że wszystko u mnie w porządku
Diana podeszła do mnie
Powiedziała: "Jestem cała Twoja tej nocy"
Więc pobiegłem zadzwonić
Mówiąc: "Kochanie, wszystko okej"
Dodałem: "Nie zamykaj drzwi
Bo zapomniałem kluczy"
Odezwała się: "On dzisiaj nie wraca
Bo śpi ze mną"
Nikad me nećeš naterati da ostanem,
Zato skini svoju težinu sa mene,
Znam svaki tvoj pokret,
Zato me samo ostavi na miru,
Bio sam ovde mnogo puta ranije,
Ali sam bio previše slep da bi video,
Da ti zavodiš svakog muškarca,
Ovog puta mene nećeš zavesti,
Ona govori : "U REDU JE",
"Hej mali, radi šta ti je volja,
Ja imam stvari koje želiš,
Ja sam stvar koja ti je potrebna",
Pogledala me je duboko u oči,
Dodiruje me kako bi počeo,
Ona kaže:"Nema povratka nazad",
Zarobila me je u svom srcu,
Sviđaju joj se momci iz benda,
Zna kada dolaze u grad,
Svaki FAN muzičara,
Kada se spuste zavese,
Ona čeka na vratima backstage-a,
Za one koji imaju prestige,
Koji obećavaju bogatstvo i slavu,
Život koji je tako bezbrižan,
Ona govori : "U REDU JE",
"Hej mali, čini šta hoćeš,
Ja ću biti tvoja noćna voljena stvar,
Ja ću biti nakaza kojoj se možeš podsmevati,(poniziti),
I nije me briga šta ćeš reći,
Želim da idem predaleko,
Biću tvoje sve,
Ako me učiniš zvezdom,
Rekla je:"Moram da idem kući,
Zato što sam stvarno umorna, vidiš,
Ali mrzim da spavam sama,
Zašto ne pođeš sa mnom",
Rekao sam:"Moja mala je kod kuće,
Verovatno je zabrinuta večeras,
Nisam je zvao na telefon,
Da joj kažem da sam dobro,
DIANA je došla do mene,
Rekla je:"Noćas sam tvoja sva",
Tada sam otrčao do telefona,
Govoreći:"Mala, dobro sam",
Rekao sam:"Ali otključaj vrata,
Zato što sam zaboravio ključ",
Ona je rekla:"On se ne vraća kući,
Zato što spava sa mnom".
Asla kalmamı sağlayamayacaksın,
Bu yüzden yükünü üzerimden çek,
Her hareketini biliyorum,
Bu yüzden kendim olmama izin vermeyeceksin.
Daha önce burada bulundum,
Ama göremeyecek kadar kördüm,
Senin her adamı ayarttığını,
Bu kez beni ayartamayacaksın.
"Sorun yok." diyor,
"Bebeğim, keyif aldığın şeyi yap,
Senin istediğin şeye sahibim,
İhtiyacın olan şey benim",
Bana gözleriyle derinden baktı,
Başlamak için bana dokunuyor,
"Artık geri dönüş yok." diyor,
Beni kalbinde tuzağa düşürdü.
Gruptaki erkeklerden hoşlanır,
Onların şehre ne zaman geldiklerini bilir,
Her sarkıcının hayranı,
Perde kapandıktan sonra,
Kulisin kapısında bekler,
Prestij sahibi olanlar için,
Servet ve ün vaat edenleri,
Çok kaygısız bir hayat,
"Sorun değil." diyor,
"Bebeğim, ne istiyorsan yap,
Gece, senin sevgi dolu şeyin olacağım,
Alay edebileceğin ucube olacağım,
Ve dediklerini umursamayacağım,
Olabildiğince ilerlemek istiyorum.
Senin her şeyin olacağım,
Eğer beni bir yıldız yaparsan.
Dedi ki "Eve gitmem gerek,
Çünkü gerçekten çok yoruldum, görüyorsun,
Ama yalnız uyumaktan nefret ediyorum,
Neden benimle gelmiyorsun?".
Bebeğimin evde olduğunu söyledim,
Muhtemelen bugün endişelenir,
Onunla telefonda da konuşmadık,
İyi olduğumu söylemek için.
Diana bana doğru yürüdü,
"Bu gece tamamen seninim"
Bunda, telefona koştum
"Bebeğim ben iyiyim" diyorum
"Ama kapıyı kilitleme,
Çünkü anahtarımı unuttum",
O dedi ki "Geri gelmeyecek,
Çünkü benimle yatıyor"