U2 "Stuck In A Moment You Can't Get Out Of" Liedtext

Übersetzung nach:eleshrhuptro

Stuck In A Moment You Can't Get Out Of

I'm not afraid of anything in this worldThere's nothing you can throw at meThat I haven't already heardI'm just trying to find a decent melodyA song that I can sing in my own company

I never thought you were a foolBut darling, look at youYou gotta stand up straight, carry your own weightThese tears are going nowhere, baby

You've got to get yourself togetherYou've got stuck in a momentAnd now you can't get out of itDon't say that later will be betterNow you're stuck in a momentAnd you can't get out of it

I will not forsake the colours that you bringBut the nights you filled with fireworksThey left you with nothingI am still enchanted by the light you brought to meI listen through your ears and through your eyes I can see

And you are such a foolTo worry like you doI know it's tough, and you can never get enoughOf what you don't really need now

You've got to get yourself togetherYou've got stuck in a momentAnd now you can't get out of itOh love, look at you nowYou've got yourself stuck in a momentAnd you can't get out of it

I was unconscious, half asleepThe water is warm till you discover how deepI wasn't jumping, for me it was a fallIt's a long way down to nothing at all

You've got to get yourself togetherYou've got stuck in a momentAnd you can't get out of itDon't say that later will be better nowYou're stuck in a momentAnd you can't get out of it

And if the night runs overAnd if the day won't lastAnd if our way should falterAlong the stony pass

And if the night runs overAnd if the day won't lastAnd if your way should falterAlong the stony passIt's just a moment, this time will pass

Κολλημένος Σε Μια Στιγμή Που Δε Μπορείς Να Ξεφύγεις

Δεν φοβάμαι τίποτα σε αυτό τον κόσμο Δεν υπάρχει τίποτα που να μπορείς να μου πετάξεις Όπου δεν έχω ήδη ακούσει Απλά προσπαθώ να βρω μία αξιοπρεπής μελωδία Ένα τραγούδι που να μπορώ να το τραγουδάω στην δική μου συντροφιά

Ποτέ δε σκέφτηκα ότι ήσουν χαζός Αλλά γλυκέ μου, κοιτά τον εαυτό σου Πρέπει να σηκωθείς αμέσως, φροντίζοντας το δικό σου βάρος Αυτά τα δάκρυα δεν πάνε πουθενά, μωρό μου

Πρέπει να πάρεις τον εαυτό σου μαζί Έχεις κόλλησει σε μια στιγμή και τώρα δεν μπορείς να φύγεις από αυτή Μη λες ότι αργότερα θα είσαι καλύτερα Τώρα έχεις κολλήσει σε μια στιγμή και δεν μπορείς να ξεφύγεις

Δεν θα εγκαταλείψω τα χρώματα που μεταφέρεις Αλλά τις νύχτες γεμίζεις με πυροτεχνήματα Αυτοί σε άφησαν με το τίποτα Είμαι ακόμη μαγεμένος από τα φώτα που μου φέρνεις Ακούω μέσα από τα αυτιά σου και βλέπω μέσα από τα μάτια σου

Και είσαι τέτοιος χαζός Να ανησυχείς όπως κάνεις Το ξέρω είναι δύσκολο, και ποτέ δεν μπορεί να είναι αρκετά Από όσα δεν χρειάζεσαι πραγματικά τώρα

Πρέπει να πάρεις τον εαυτό σου μαζί Έχεις κόλλησει σε μια στιγμή και τώρα δεν μπορείς να φύγεις από αυτή Ωχ αγάπη μου, κοίτα τον εαυτό σου τώρα Έχεις κολλήσει τον εαυτό σου σε μια στιγμή και τώρα δεν μπορείς να φύγεις από αυτή

Ήμουν ανίδεος, μισό κοιμισμένος Το νερό είναι ζεστό μέχρι να αντιληφθείς πόσο βαθιά Δεν ήταν άλμα, για μένα ήταν μία πτώση Ήταν ένας μακρύς δρόμος χαμηλά σε τίποτα απολύτως

Πρέπει να πάρεις τον εαυτό σου μαζί Έχεις κολλήσει σε μια στιγμή και τώρα δε μπορείς να φύγεις από αυτή Μη λες ότι αργότερα θα είμαι καλύτερα τώρα Είσαι κολλημένος σε μια στιγμή και δε μπορείς να ξεφύγεις

Και αν η νύχτα τρέχει να τελειώσει Και αν η μέρα δεν κρατήσει Και αν ο τρόπος μας πρέπει να κομπιάζει Θα περάσουμε μαζί την ψύχρα

Και αν η νύχτα τρέχει να τελειώσει Και αν η μέρα δεν κρατήσει Και αν ο τρόπος μας πρέπει να κομπιάζει Θα περάσουμε μαζί την ψύχρα Είναι απλά μια στιγμή, αυτή τη φορά θα περάσει

Atrapada en un momento del cual no puedes escapar

No tengo miedo de nada en este mundo no hay nada que puedas arrojarme que no haya escuchado ya solo estoy intentando de encontrar una melodía decente una canción que yo pueda cantar en mi propia compañia

Yo nunca pensé que tú fueras una tonta pero cariño, mírate tienes que pararte recta, cargar tu propio peso esas lágrimas no están llendo a ningún lugar

Tienes que sobreponerte estás atrapado en un momento y ahorita no puedes salir de allí no digas que después todo estará mejor, ahora estas atrapada en un momento y no puedes salir de allí

No voy a renunciar, a los colores que tú brindas pero las noches que tú llenaste con fuegos artificiales ellos te dejaron sin nada aún sigo encantando por la luz que tú me obsequiaste escucho a través de tus orejas, y a través de tus ojos yo puedo ver

Y tú eres tan tonta por preocuparte como tú lo haces yo se que es difícil, y que nunca obtienes suficiente de lo que realmente no necesitas ahora, mí oh mí

Tienes que sobreponerte estás atrapada en un momento y ahorita no puedes salir de allí Oh amor mírate ahorita ahora estas atrapada en un momento y no puedes salir de allí

Yo estaba inconsciente, medio dormido el agua esta tibia hasta que descubres que profunda.... yo no estaba brincando.... para mí fue una caída es un largo camino descendiendo hacía la nada

Tienes que sobreponerte estás atrapado en un momento y ahorita no puedes salir de allí no digas que después todo estará mejor ahora estas atrapada en un momento y no puedes salir de allí

Y si la noche llega de repente y si el día no dura y si nuestro camino debe vacilar a través del suelo pedregoso

Y si la noche llega de repente y si el día no dura y si nuestro camino debe vacilar a través del suelo pedregoso sólo es un momento este instante va a pasar

Zaglavljena U Trenutku Ne Možeš Izaći

Nе bојim sе ničеgа nа оvоm svijеtu Nе mоžеš mi prigovoriti ništа štо vеć nisаm čuо Ја sе sаmо trudim pronaći prijatnu mеlоdiјu Pjеsmu kојu mоgu pjevati u svom vlastitom društvu

Nisаm nikаd misliо dа si budаlа Аli drаgа,pоglеdај sе Тrеbаš stajati uspravno,nositi svoj vlastiti teret Оvе suzе nigdjе nе vоdе,dušо

Моrаš se sabrati Zаglаvljena si u trеnutku i sаd nе mоžеš izaći iz njega Nе gоvоri dа ćе pоslijе biti bоljе Sаd si zаglаvljеnа u trеnutku i nе mоžеš izaći iz njega

Ја nеću оdustаti оd bоја kоје dоnоsiš Аli nоći kоје si ispunilа vаtrоmеtima Ostavile su te bez ičega Ја sаm јоš uvijеk оčаrаn svijеtlоm kоје si mi dоnijеlа Slušаm kroz tvојe uši i kroz tvoje oči gledam

А ti si tаkvа budаlа Da brineš na taj način Znаm dа је teško i dа ti nikad nije dosta Stvari koje ti sad zaista nisu potrebne, јао, јао

Моrаš se sabrati Zаglаvljena si sе u trеnutku i sаd nе mоžеš izaći iz njega Ljubavi,pogledaj se sad Zаglаvila si se u trеnutku i sad nе mоžеš izaći iz njega

Biо sаm nesvjestan,u polusnu Vоdа је topla sve dok ne otkriješ koliko je duboka Ja nisam skakao,za mene je to bio pad Dug је to put dolje do ničega općenito

Моrаš se sabrati Zаglаvljena si u trеnutku i sаd nе mоžеš izaći iz njega Nе gоvоri dа ćе pоslijе biti bоljе Sаd si zаglаvljеnа u trеnutku i nе mоžеš izaći iz njega

I аkо padne noć I аkо dаn nе pоtrаје I аkо se naš put saplete Duž kamenitog klanca

I аkо padne noć I аkо dаn nе pоtrаје I аkо se tvoj put saplete Duž kamenitog klanca То је sаmо trеnutаk To vrijeme će proći

Benn ragadtál egy pillanatban

Nem félek semmitől Ebben a világban Semmit sem tudsz hozzám vágni Amit ne hallottam volna már

Csak próbálok találni Egy illedelmes éneket Egy dalt melyet elénekelhetek A saját magam társaságában

Sosem gondoltam hogy bolond voltál De édes, nézz magadra Fel kell egyenesedned Cipelned kell a saját súlyodat Ezek a könnyek sehova sem jutnak el baby

Túl kell tenned magad rajta Bennragadtál egy pillanatban És most nem tudsz kiszállni belőle Ne mondd azt, hogy később jobb lesz Most bennragadtál egy pillanatban És nem tudsz kiszállni belőle

Nem fogok lemondani A színekről, melyeket meghoztál Az estékről, melyeket tüzijátékkal töltöttél be Ezek mind egy szó nélkül hagytak el

Még mindig el vagyok bűvölve A fénytől, mit hoztál nekem A te füleiden keresztül hallok A te szemeddel látok

És olyan egy bolond vagy Hogy ennyire izgat a dolog Tudom hogy ez nehéz És soha nem tudsz betelni Azzal amire most tényleg nincs szükséged

Túl kell tenned magad rajta Bennragadtál egy pillanatban És nem tudsz kiszállni belőle

Oh szerelmem, nézz most magadra Bennragadtál egy pillanatban És nem tudsz kiszállni belőle

Eszméletlen voltam, félálomban hevertem A víz meleg míg rá nem jössz milyen mély

Nem ugrottam, számomra ez egy esés volt Ez egy hosszú lefeleút a semmibe

Túl kell tenned magad rajta Bennragadtál egy pillanatban És nem tudsz kiszállni belőle

Ne mondd azt, hogy később jobb lesz Most bennragadtál egy pillanatban És nem tudsz kiszállni belőle

És ha az éjszaka elgázol És a nap nem tart tovább És ha az utunk elakadna A köves hegyszoroson

És ha az éjszaka elgázol És a nap nem tart tovább És ha az utunk elakadna Ezen a köves hegyszoroson

Ez csak egy pillanat Ez az idő továbbhalad majd

Presa Em Um Momento Do Qual Você Não Consegue Sair

Não tenho medo de nada nesse mundo Não há nada que você possa jogar em mim Que eu já não tenha ouvido Só estou tentando encontrar uma melodia decente Uma canção que eu possa cantar na minha própria companhia

Nunca pensei que você fosse uma tola Mas querida, olhe para você Você tem que ficar em pé, ser responsável por sua própria vida Estas lágrimas não estão indo a lugar nenhum, amor

Você tem que arrumar as suas coisas Você está presa em um momento E agora não consegue sair dele Não diga que mais tarde será melhor Agora você está presa em um momento E não consegue sair dele

Não perdoarei as cores que você trouxe Mas as noites que você encheu de fogos de artifício Te deixaram sem nada Ainda estou encantado com a luz que você me trouxe Ouço pelas seus ouvidos e através dos seus olhos eu posso ver

E você é uma grande tola Por se preocupar assim Sei que é difícil e que você nunca consegue ter o bastante Do que você não precisa tanto agora

Você tem que arrumar as suas coisas Você está presa em um momento E agora não consegue sair dele Não diga que mais tarde será melhor Agora você está presa em um momento E não consegue sair dele

Estava inconsciente, adormecido A água está quente até que você descubra o quão profundo é Não estava pulando, para mim era como uma queda É um caminho grande por nada

Você tem que arrumar as suas coisas Você está presa em um momento E agora não consegue sair dele Não diga que mais tarde será melhor Agora você está presa em um momento E não consegue sair dele

E se a noite chegar de repente E se o dia não durar E se vacilarmos pelo caminho Ao longo da passagem de pedras

E se a noite chegar de repente E se o dia não durar E se vacilarmos pelo caminho Ao longo da passagem de pedras É só um momento, este tempo passará

Blocată într-un moment pe care nu-l poţi depăşi

Nu mi-e teamă de nimic pe lumea asta, Nu există nimic cu care să mă loveşti din câte nu am auzit deja, Încerc doar să găsesc o melodie frumoasă, Un cântec pe care să mi-l cânt mie însumi.

Nu am crezut niciodată că eşti o proastă, Dar, dragă, uită-te la tine, Trebuie să stai dreaptă, să-ţi susţii propria greutate, Lacrimile astea nu te ajută cu nimic.

Trebuie să te aduni, Ai rămas blocată într-un moment şi nu poţi să-l depăşeşti, Nu spune că mai târziu o să fie mai bine, Acum eşti blocată într-un moment şi nu poţi să-l depăşeşti.

Nu voi uita culoarea pe care o aduci, Dar nopţile pe care le-ai umplut de artficii Nu ţi-au adus nimic. Încă sunt fermecat de lumina pe care mi-ai adus-o, Încă ascult prin urechile tale şi prin urechile tale pot vedea.

Şi eşti atât de proastă Să te îngrijorezi aşa, Ştiu că e dur şi nu poţi niciodată să te saturi De ceea ce nu ai nevoie acum.

Trebuie să te aduni, Ai rămas blocată într-un moment şi nu poţi să-l depăşeşti, Nu spune că mai târziu o să fie mai bine, Trebuie să te aduni, Ai rămas blocată într-un moment şi nu poţi să-l depăşeşti.

Am fost inconştient, pe jumătate adormit, Apa e caldă până când descoperi cât e de adâncă. Nu săream, pentru mine a fost o cădere. E un lung drum până jos către absolut nimic.

Trebuie să te aduni, Ai rămas blocată într-un moment şi nu poţi să-l depăşeşti, Nu spune că mai târziu o să fie mai bine, Ai rămas blocată într-un moment şi nu poţi să-l depăşeşti.

Şi dacă noaptea dă buzna Şi dacă ziua nu mai durează Şi dacă drumul tău devine greu De-a lungul trecătorii stâncoase.

Şi dacă noaptea dă buzna Şi dacă ziua nu mai durează Şi dacă drumul tău devine greu De-a lungul trecătorii stâncoase, E doar un moment, va trece.