Anna Vissi "To polí-polí (Το πολύ-πολύ)" Songtext

Übersetzung nach:deenhyrutr

To polí-polí (Το πολύ-πολύ)

Lyrics-music: Nikos KarvelasΔεν ξέρω, οι αντιδράσεις τουποιες θα 'ναι, εγώ, όμως, θα πάω,εγώ θα πάω.

Την πόρτα θα του χτυπήσωκαι θα του πω 'συγχώρεσέ με,σ' αγαπάω', εγώ θα πάω,εγώ θα πάω, εγώ θα πάω...

Το πολύ-πολύ να μη μου μιλήσει,να με πει τρελή ή και να με βρίσει.Tο πολύ-πολύ να μη με γνωρίσεικαι κατάμουτρα την πόρτα να μου κλείσει.

Το πολύ-πολύ να μη μ' αγαπάει,η καρδιά του γι' άλλην πια τώρα να χτυπάει.Tο πολύ-πολύ ακόμα να μου μένειμια πιθανότητα, για μένα, να πεθαίνει,εγώ θα πάω, εγώ θα πάω...

Το ξέρω, είν' επικίνδυνοπολύ, εγώ, όμως, θα πάω,εγώ θα πάω.

Τα πάντα είμαι σε θέση ν΄αντιμετωπίσωMε τίποτα δεν σταματάω,εγώ θα πάω, εγώ θα πάω,εγώ θα πάω...

Το πολύ-πολύ να μη μου μιλήσει,να με πει τρελή ή και να με βρίσει.Tο πολύ-πολύ να μη με γνωρίσεικαι κατάμουτρα την πόρτα να μου κλείσει.

Το πολύ-πολύ να μη μ' αγαπάει,η καρδιά του γι' άλλην πια τώρα να χτυπάει.Tο πολύ-πολύ ακόμα να μου μένειμια πιθανότητα, για μένα να πεθαίνει.

Δεν έχω να χάσω απολύτως τίποτα,αφού ένα τίποτα, το ξέρω, πως στα μάτια τουγια πάντα έχω γίνει.

Το πολύ-πολύ να μη μου μιλήσει,να με πει τρελή ή και να με βρίσει.Tο πολύ-πολύ να μη με γνωρίσεικαι κατάμουτρα την πόρτα να μου κλείσει.

Το πολύ-πολύ να μη μ' αγαπάει,η καρδιά του γι' άλλην πια τώρα να χτυπάει.Tο πολύ-πολύ ακόμα να μου μένειμια πιθανότητα, για μένα να πεθαίνει.

Höchstens

Ich weiß nicht, welche Reaktionenvon ihm kommen werden, ich, jedoch werde gehenIch werde gehen1

Ich werde an seiner Tür klopfenund werde ihm "Verzeih mir" sagenIch liebe dich, ich werde gehenich werde gehen, ich werde gehen

Im schlimmsten Fall wird er mit mir nicht redenEr wird mich verrückt nennen oder mich beschimpfenHöchstens wird er mich nicht kennenUnd mir die Tür vor der Nase zuknallen

Im schlimmsten Fall wird er mich nicht liebenund sein Herz wird für eine Andere schlagenHöchstens wird er mich noch behaltenEine Möglichkeit bleibt mir, dass er stirbtIch werde gehen, ich werde gehen

Ich weiß, es ist sehr gefährlichIch werde jedoch gehenIch werde gehen

Ich bin in der Lage, alles zu packen,Ich höre mit gar nichts aufIch werde gehen, ich werde gehenIch werde gehen...

Im schlimmsten Fall wird er mit mir nicht redenEr wird mich verrückt nennen oder mich beschimpfenHöchstens wird er mich nicht kennenUnd mir die Tür vor der Nase zuknallen

Im schlimmsten Fall wird er mich nicht liebenund sein Herz wird für eine Andere schlagenHöchstens wird er mich noch behaltenEine Möglichkeit bleibt mir, dass er stirbtIch werde gehen, ich werde gehen

Ich habe absolut nichts zu verlieren,da ich in seinen Augen "ich weiß" ein nichtsfür immer geworden bin

Im schlimmsten Fall wird er mit mir nicht redenEr wird mich verrückt nennen oder mich beschimpfenHöchstens wird er mich nicht kennenUnd mir die Tür vor der Nase zuknallen

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes To polí-polí (Το πολύ-πολύ) Song von Anna Vissi. Oder der Gedichttext To polí-polí (Το πολύ-πολύ). Anna Vissi To polí-polí (Το πολύ-πολύ) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel To poli-poli To poly-poly bekannt sein (Anna Vissi) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von To poli-poli To poly-poly.