Adriano Celentano "Santa notte" Songtext

Übersetzung nach:de

Santa notte

Santo Natal, pace d'amorquesta notte reca al cuorell'attesa del grande misterveglia trepido il mondo intermentre in una gelida grottanasce il bambino Gesù.

Dormi bambin, dolce signorsotto un ciel di stelle d'ortutti gli angeli cantan lassùgloria è nato il bambino Gesùdolce notte d'incantofesta di pace sei tu.

Va lieto suon sul bianco veldella neve questo cielsquilla il mondo campana d'amorbenedici Gesù redentorche nel freddo Natalescese fra noi quaggiù.

Giungono già principe e reper deporre innanzi a tecon i doni la fede del cuoril più puro di tutti i tesornella notte divinatutti adoriamo Gesù.

Giungono già principe e reper deporre innanzi a tecon i doni la fede del cuoril più puro di tutti i tesornella notte divinatutti adoriamo Gesù

Heilige Nacht

Heilige Weihnacht, LiebesfriedenBewirkt diese Nacht im Herzen,Im Warten auf das große Geheimnis.Angstvolles Wachen auf der ganzen Welt,Während in einer eiskalten GrotteDas Jesuskind geboren wird.

Schlaf, Kindlein, süßer Herr,Unter einem Himmel goldener Sterne.Alle Engel singen dort oben:"Gloria, das Jesuskind ist geboren."Süße Nacht des Gesanges,Du bist das Fest des Friedens.

Ein freudiger Klang zieht über den weißen SchleierDes Schnees. Dieser HimmelLäutet für die Welt die Glocke der Liebe.Gesegnet seist du, Heiland Jesus,Der in der kalten WeihnachtMitten unter uns herabgestiegen ist.

Schon sindHerrscher und König eingetroffen,Um gemeinsam vor dir mit den GabenDen Herzensglauben niederzulegen,Den reinsten aller Schätze.In der göttlichen NachtBeten wir alle Jesus an.

Schon sindHerrscher und König eingetroffen,Um gemeinsam vor dir mit den GabenDen Herzensglauben niederzulegen,Den reinsten aller Schätze.In der göttlichen NachtBeten wir alle Jesus an.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Santa notte Song von Adriano Celentano. Oder der Gedichttext Santa notte. Adriano Celentano Santa notte Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Santa notte.