Thalía "Sangre" Liedtext

Übersetzung nach:elenhrhutr

Sangre

Sabes... no es sólo recordar el dolor.Sabes... son frases dentro de una canciónque quedan los momentos,que quedan los recuerdosque vivimos de amor.

Sabes... el tiempo ha regresado el reloj.Sabes... tus manos cubren mi corazóny no quiero olvidarte, y no puedo cambiarte.Serás siempre el mejor!

Porque llevas en la sangreansiedad por abrazarme, por regresarmesueños que no podrán ser.Porque llevo yo en la sangreansiedad por abrazarte, nunca soltarte,hasta morir junto a ti, junto a ti.

Sabes, tus cartas siempre están junto a mí.Sabes, mi héroe abrió las alas, voló.Dejó trozos del alma, dejó brillos de magiade este eterno amor.

Sabes, tal vez siempre tuviste razón.Ooh, sabes, el mundo no era para este amor.Nos toca, y adelante,y hasta el último instantede mi vida te amaré.

Αίμα

Ξέρεις... δεν είναι μόνο να θυμόμαστε τον πόνο. Ξέρεις... είναι φράσεις μέσα από ένα τραγούδι που υπενθυμίζουν τις στιγμές μας, που κρατούν ζωντανές τις αναμνήσεις που ζούμε από την αγάπη.

Ξέρεις... ο χρόνος γύρισε το ρολόι. Ξέρεις... τα χέρια σου προστατεύουν την καρδιά μου και δεν θέλω να ξεχάσω, και ούτε μπορώ να αλλάξω. Θα είσαι πάντα ο καλύτερος!

Γιατί στο αίμα σου υπάρχει μία αγωνία να με αγκαλιάσεις, να μου φέρεις πίσω τα όνειρα που δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν. Γιατί στο αίμα μου υπάρχει μία αγωνία να σε αγκαλιάσω, και ποτέ να μην σε αφήσω, μέχρι να πεθάνω δίπλα σε εσένα, δίπλα σε εσένα.

Ξέρεις, οι κάρτες σου βρίσκονται πάντα δίπλα μου. Ξέρεις, ο ήρωάς μου άνοιξε τα φτερά, πέταξε. Άφησε κομμάτια από την ψυχή, άφησε μία λάμψη μαγείας από αυτή την αιώνια αγάπη.

Ξέρεις, μπορεί πάντα να είχες δίκιο. Ξέρεις, ο κόσμος δεν ήταν για αυτήν την αγάπη. Μας ακουμπά, και από εδώ και πέρα, και μέχρι την τελευταία στιγμή της ζωής μου, θα σε αγαπώ.

Blood

You know...it's not just remembering the pain You know...It's phrases within a song because moments remain because memories remain because we live from love.

You know...time has has set the clock back You know...your hands cover my heart and I don't want to forget you, and I can't change you. You will always be the best!

Because in your blood you carry a strong desire to embrace me, to give back to me dreams that cannot be. Because I carry in my blood a strong desire to embrace you, never letting go, until I die next to you, next to you.

You know, your letters are always next to me. You know, my hero spread his wings and flew away. He left pieces of his soul, he left a magical brightness of this eternal love.

You know, perhaps you were always right. Ooh, you know, this world was not for this love. It touches us, and we must move on, and til the last instant of my life I will love you.

Krv

znaš, nije samo prisjećanje boli znaš, to su fraze unutar jedne pjesme da ostaju trenuci, da ostaju uspomene, da živimo od ljubavi.

znaš, vrijeme je vratilo sat znaš, tvoje ruke prekrivaju moje srce i ne želim te zaboraviti, i ne mogu te zamjeniti uvijek ćeš biti najbolji

zato što nosiš u krvi potrebu da me zagrliš, da mi vratiš snove koji se nisu mogli ostvariti zato što ja nosim u krvi potrebu da te zagrlim, nikada ne pustim, dok ne umrem pored tebe, pored tebe

znaš, tvoja pisma uvijek su uz mene znaš, moj junak otvorio je krila, odletio je ostavio je komadiće duše, ostavio je bljeskove čarolije ove vječne ljubavi

znaš, možda si bio u pravu oh, znaš, svijet nije bio za ovu ljubav moramo krenuti dalje i do posljednjeg trenutka svog života ću te voljeti

Vér

Tudod... nem csak a fájdalomra kell emlékezni Tudod... ezek egy dalnak a sorai Hogy megmaradnak a pillanatok, Hogy megmaradnak az emlékek, Hogy a szerelem éltet minket

Tudod... az idő visszaforgatta az órát Tudod... a kezeid a szívemet fedik És nem akarlak elfelejteni, és nem tudok megválni tőled Mindig te leszel a legjobb

Mert a véredben hordozod A vágyat, hogy átölelj, hogy visszaadd az álmokat Amik soha nem válhatnak valóra Mert én a véremben hordozom A vágyat, hogy átöleljelek és soha ne engedjelek el, Amíg a halál utol nem ér melletted, melletted

Tudod, a leveleid mindig nálam vannak Tudod, a hősöm kitárta szárnyait és elrepült Lelkeim darabjait hagyta hátra és a varázslatos csillogását Ennek a végtelen szerelemnek

Tudod, talán mindig igazad volt Óóó, tudod, ez a világ nem volt ennek a szerelemnek való Eljön a mi időnk, és irány előre És az utolsó pillanatáig Az életemnek szeretni foglak

kan

biliyorsun...yalnızca acıyı kaydetmek yok biliyorsun...bir şarkının içinde sözler de var içinde anların olduğu içinde anıların olduğu sevgiyi yaşadığımız

biliyorsun...saat zamanı geri aldı biliyorsun...ellerin yüreğimi kaplıyor ve seni unutmak istemiyorum, ve seni değiştiremem sen hep en iyi olacaksın

çünkü kanında beni kucaklamak için beni geri getirmek için telaş taşıyorsun olamayacak düşler çünkü ben kanımda seni kucaklamak senin yanında, senin yanında ölene kadar asla içinden çıkmamak arzusu taşıyorum

biliyorsun, senin mektupların her zaman yanımda biliyorsun, kahramanım kanatlarını açtı uçtu ruh parçaları bıraktı, büyü parıltıları bıraktı bu sonsuz yazdan

biliyorsun, belki hep sen haklıydın ooo, biliyorsun, dünya bu aşka göre değildi sıra bizde, ileri ve son anına kadar yaşamımın seni seveceğim