Macklemore "Thrift Shop" Слова пісні

Переклад:caelesfifrhehunlrosrtr

Thrift Shop

Hey, Macklemore! Can we go thrift shopping?

What, what, what, what... [x7]

Bada, badada, badada, bada... [x9]

[Hook:]I'm gonna pop some tagsOnly got twenty dollars in my pocketI - I - I'm hunting, looking for a come-upThis is fucking awesome

[Verse 1:]Nah, Walk up to the club like, "What up, I got a big cock!"I'm so pumped about some shit from the thrift shopIce on the fringe, it's so damn frostyThat people like, "Damn! That's a cold ass honkey."Rollin' in, hella deep, headin' to the mezzanine,Dressed in all pink, 'cept my gator shoes, those are greenDraped in a leopard mink, girls standin' next to meProbably shoulda washed this, smells like R. Kelly's sheets(Piiisssssss)But shit, it was ninety-nine cents! (Bag it)Coppin' it, washin' it, 'bout to go and get some complimentsPassin' up on those moccasins someone else's been walkin' inBut me and grungy fuckin it manI am stuntin' and flossin' andSavin' my money and I'm hella happy that's a bargain, bitchI'ma take your grandpa's style, I'ma take your grandpa's style,No for real - ask your grandpa - can I have his hand-me-downs? (Thank you)Velour jumpsuit and some house slippersDookie brown leather jacket that I found diggin'They had a broken keyboard, I bought a broken keyboardI bought a skeet blanket, then I bought a kneeboardHello, hello, my ace man, my MelloJohn Wayne ain't got nothing on my fringe game, hell noI could take some Pro Wings, make them cool, sell thoseThe sneaker heads would be like "Aw, he got the Velcros"

[Hook x2]

[Verse 2:]What you know about rockin' a wolf on your noggin?What you knowin' about wearin' a fur fox skin?I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggageOne man's trash, that's another man's come-upThank your granddad for donating that plaid button-up shirt'Cause right now I'm up in her skirtI'm at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)I'm not, I'm not sick of searchin' in that section (Uptons)Your grammy, your aunty, your momma, your mammyI'll take those flannel zebra jammies, second-hand, I rock that motherfuckerThe built-in onesie with the socks on that motherfuckerI hit the party and they stop in that motherfuckerThey be like, "Oh, that Gucci - that's hella tight."I'm like, "Yo - that's fifty dollars for a T-shirt."Limited edition, let's do some simple additionFifty dollars for a T-shirt - that's just some ignorant bitch (shit)I call that getting swindled and pimped (shit)I call that getting tricked by a businessThat shirt's hella doughAnd having the same one as six other people in this club is a hella don'tPeep game, come take a look through my telescopeTrying to get girls from a brand? Man you hella won'tMan you hella won't

(Goodwill... poppin' tags... yeah!)

[Hook]

[Bridge: x2]I wear your granddad's clothesI look incredibleI'm in this big ass coatFrom that thrift shop down the road

[Hook]

Is that your grandma's coat?

Κατάστημα μεταχειρισμένων ειδών

Ε, Μάκλμορ! Μπορούμε να πάμε στο κατάστημα μεταχειρισμένων ειδών;

Τι, τι, τι, τι... [x7]

Μπαντά, μπανταντά, μπανταντά, μπαντά... [x9]

[Αγκίστρωμα:]Θα παραποιήσω μερικές τιμέςΈχω μόνο είκοσι δολάρια στην τσέπη μουΚυνηγάω, ψάχνω για κάποια ευκαιρίαΑυτό είναι γαμάτο!

[1ο Κουπλέ]Όχι, Μπαίνω στο κλαμπ με υφάκι, "Τι τρέχει, έχω μεγάλο πούτσο!"Έχω πάρει τα πάνω μου με μερικά πράγματα από το κατάστημα μεταχειρισμένωνΠάγος πάνω στο ψυγείο, είναι τόσο καταραμένα παγωμένοςΠου ο κόσμος λέει, "Γαμώτο! Να ένας γαμάτος ασπρουλιάρης."Μπαίνω μέσα, πολύ μέσα, πηγαίνω προς τον ημιώροφο,Ντυμένος όλος στα ροζ, εκτός από τα κροκοδιλέ παπούτσια μου, αυτά είναι πράσιναΑπό πάνω μια λεοπαρδαλέ μινκ, τα κορίτσια στέκονται δίπλα μουΊσως πρέπει να την πλύνω, μυρίζει σαν τα σεντόνια του R. Kelly1(Κάτουροοοο)Αλλά σκατά, έκανε ενενήντα εννιά λεπτά! (Χέσ' το)Το πήρα, το έπλυνα, είμαι έτοιμος να βγω έξω και να μου κάνουν κοπλιμένταΑπέρριψα αυτά τα μοκασίνια που κάποιος άλλος φορούσεΕκτός από μένα και είναι τρισάθλια γάμα το δικέ μουΤα μοστράρω και τα γυαλίζω καιΚάνω οικονομία και είμαι φουλ χαρούμενος που αυτό είναι ευκαιρία, σκύλαΘα υιοθετήσω το στυλάκι του παππού σου, θα υιοθετήσω το στυλάκι του παππού σου,Όχι αλήθεια - ρώτα τον παππού σου - μπορώ να πάρω τα ρούχα που δεν θέλει;(Ευχαριστώ)Βελουτέ φόρμα και κάποιες παντόφλεςΣκατί δερμάτινο που βρήκα ενώ ψώνιζαΕίχαν ένα σπασμένο αρμόνιο, αγόρασα ένα σπασμένο αρμόνιοΑγόρασα μια κουβέρτα με χύσια, μετά αγόρασα μια σανίδα για θαλάσσιο σκιΓεια, γεια, αστέρι μου, γλυκέ μου2Ο Τζον Γουέιν δεν έχει κάτι στο παιχνίδι του μυαλού μου, όχι ρεΜπορώ να πάρω αθλητικά Pro Wings3, να τα βάλω μέσα στη μόδα, να τα πουλήσω αυτά εδώΟι φανατικοί των αθλητικών θα λέγαν "Α, έχει σπορτέξ με χριτς-χρατς"

[Αγκίστρωμα x2]

[2ο Κουπλέ]Τι ξέρεις σχετικά με το να ροκάρεις με ένα λύκο4 στο κεφάλι σου;Τι ξέρεις με το να φοράς γούνα αλεπούς;Ψάχνω, ψάχνω, ψάχνω κάτω από αυτήν τη βαλίτσαΤα σκουπίδια ενός ανθρώπου, είναι ο θησαυρός κάποιου άλλουΕυχαριστώ τον παππού σου που μου δώρισε αυτό το καρό πουκάμισοΓιατί αυτή τη στιγμή είναι μέσα στη φούστα τηςΕίμαι στο Goodwill5, μπορείς να με βρεις στους κάδους6όχι, δεν βαρέθηκα να ψάχνω σε αυτό το τμήμα (Αντρικό)Η γιαγιάκα σου, η θείτσα σου, η μαμά σου, η μαμάκα σουΘα πάρω αυτές τις βαμβακερές ζεβρέ πιτζάμες, μετάχειρισμένες, είμαι τέλειος καριόληΤις ολόσωμες πιτζάμες με τις κάλτσες καριόληΜπαίνω στο πάρτι και εκείνοι κοκαλώνουν μ' αυτές καριόληΕκείνοι είναι κάπως, "Ω, αυτό το Γκούτσι - είναι τέλειο."Κι εγώ λέω, "Γιο - πενήντα δολάρια για ένα μπλουζάκι."Ειδική έκδοση, ας κάνουμε μια απλή πρόσθεσηΠενήντα δολάρια για ένα μπλουζάκι - αυτή είναι μια αδαής σκύλα (σκατά)Εγώ αυτό το λέω φέσωμα και κυρίλα (σκατά)Αυτό το λέω να σε κλέβει μια επιχείρησηΑυτό το μπλουζάκι είναι πανάκριβοΚαι το να έχεις το ίδιο μπλουζάκι με άλλους έξι μέσα στο κλαμπ δεν λέειΑκροατές, ελάτε και ρίξτε μια ματιά από το τηλεσκόπιο μουΠροσπαθείς να ρίξεις κορίτσια με μια μάρκα; Δικέ μου με την καμιάΔικέ μου με την καμιά

(Στο Goodwill... παραποιήσω τιμές... ναι!)

[Αγκίστρωμα]

[Γεφύρωμα:] (x2)Φοράω τα ρούχα του παππού σουΕίμαι απίστευτοςΦοράω αυτό το τεράστιο παλτόΑπό το κατάστημα μεταχειρισμένων παρακάτω

[Αγκίστρωμα]

Αυτό είναι το παλτό της γιαγιάς σου;

Polovnu prodavnicu

Hej, Maklemor! Jel mozemo u polovnu kupovinu?

Sta, sta, sta, sta...

Bada, badada, badada, bada...

(Prelaz)Pucicu nekoliko tagova(u smislu kao na aukciji)Imam samo 20 dolara u mom dzepuJa-ja-ja lovim, trazim dobitakOvo je jebeno sjajno

Verziija1Nah, Ulazim u klub kao, ,,Sta ima, imam veliki ku*ac!''Tako sam napumpan oko nekog sranja u polovnoj prodavniciLed na krzno, tako je prokleto smrznutLjudi su kao, ''Jebem ti! To je hladno dupe honkija.''Navaljujem unutra, pakao dubok, krecem se ka polustepenicama,Obucen ceo u roze, 'osim mojih aligatorskih cipela, one su zelene,Ogrnut leopard krznom kanadske kune, devojke stoje pored mene,Verovatno je trebalo da operem ovo, smrdi kao govno R. Kelija.(Piiisssssss)Ali sranje, bilo je 99 centi!Kontam, perem, spremam se da krenem i dobijem neke komplimente,Prolazim neke mokasine koje je neko drugi iznosaoAli ja i grungi kao u fazonu do djavolaJa sam zapanjujuc i zakrzljao iCuvam novac i pakleno sam srecan to je dobra cena, kuckoUzecu stajling tvog dede, uzecu stajling tvog dedeNe ali stvarno - pitaj dedu - mogu li da uzmem polovne stvari?(Hvala)Staracki kombinezon i neke kucne papuceTamno braon koznu jaknu koju sam nasao kopajuciImali smo pokvarenu tastaturu, ja sam kupio pokvarenu tastaturuKupio sam i cebe, a onda i surfujucu daskuZdravo, zdravo, moj ledeni covece, moj MeloDzon Vejn nece dobiti nista od moje igre, nikakoMogu da uzmem Pro wings(marka), napravim ih kul, prodam ihPatike ce biti kao, ''Av, on ima Velkros(marka)!''

(Prelaz x 2)

(Verzija 2)Sta ti znas o nosnji vuka(vucjeg krzna)na nogavici?Sta ti znas o nosnji lisicjeg krzna?Ja kopam, ja kopam, ja trazim tacno usred tog prtljagaSmece jednog coveka, je dobitak drugogHvala ti deda zbog doniranja te pokrivacke zakopcane kosuljeZato sto sam sad u suknjiJa sam po bozjoj volji, mozes me naci u gornjem deluJa nisam, ja nisam smoren od trazenja u tom deluTvoja baka, tvoja ujna, tvoja mama, tvoja mamaUzecu tu flanelsku zebra pidzamu, sruga ruka(sansa), kidam taj madafakaUgradjene spojene carape na tom madafakaOni ce biti kao,,Oh taj Guci-to je pakleno usko.''Ja sam kao, ''Jo-to je 50 dolara za majicu''Ograniceno izdanje, ajde da uzmemo neke dodatkee50 dolara za majicu, to je samo ignorisanje kucko(sranje)Ja zovem to biti podvodljiv(zavaran)Ja zovem to prevarom biznismenaTa majica je pakleno skupaI imati istu kao i 6 ljudi u ovom klubu, nece mociPokusavas dobiti devojku sa brendom? Covece, nece mociCovece, neces moci

(Bozja volja...pucanje tagova..jeah!)

(Prelaz)

(Most x 2)Nosim dedinu odecuIzgledam sjajnoJa sam u ovom ogromnom kaputu(za veliko dupe)Od te polovne prodavnice dole niz put

(Prelaz)

Jel to kaput tvoga dede?

Тут можна знайти слова пісні Thrift Shop Macklemore. Чи текст вірша Thrift Shop. Macklemore Thrift Shop текст.