Amália Rodrigues "La maison sur le port" Слова пісні

Переклад:enesro

La maison sur le port

Il y avait des chansons, des chansons,Les hommes venaient y boire et rêverDans la maison sur le portOù les filles riaient fort,Où le vin faisait chanter, chanter, chanter.

Les pêcheurs vous le diront,Ils y venaient sans façonAvant de partir tirer leurs filets.Ils venaient se réchauffer près de nousDans la maison sur le port.

Les volets se sont ouverts et depuisLes rires des filles se sont envolés.Sous un tube de néon,Un fonctionnaire à lorgnonsEst perdu dans ses papiers, vieux papiers.

Où sont les rideaux à fleursEt les lampes de couleursLes cheveux de Maria, ses bras nus ?On dirait que tout est mort et bien mortDans la maison sur le port.

Pourtant je suis revenue une nuit,J'avais cru qu'on y chantait comme avant,Mais les couples qui dansaientN'étaient plus rien à présentQue les ombres du passé, du passé.

Vainement j'ai recherché cette fille que j'étais,Qui savait aussi chanter et aimer.Je vous dis que tout est mort et bien mortDans la maison sur le port.

Ce n'est pas sur mes vingt ans que je pleure,Bien souvent avec les filles j'ai pleuréMais on aurait pu laisserNos chansons dormir en paix,Nos chansons et nos amours, nos amours.

Je l'ai dit à MariaEt aux filles de là-bas :Allons boire pour oublier,...Un petit marc,Puisque notre cœur est mort et bien mortDans la maison sur le port.Puisque notre cœur est mort et bien mortDans la maison sur le port.

Тут можна знайти слова пісні La maison sur le port Amália Rodrigues. Чи текст вірша La maison sur le port. Amália Rodrigues La maison sur le port текст.