Charles Aznavour "Il te suffisait que je t'aime" Слова песни

Перевод на:enfahrplru

Il te suffisait que je t'aime

Nous avions vingt ans toi et moiQuand on a sous le même toitCombattu la misère ensembleNous étions encore presqu'enfantsEt l'on disait en nous voyantRegardez comme ils se ressemblent

Nous avons la main dans la mainSurmonté les coups du destinEt résolu bien des problèmesLe ventre vide en privationTu te nourrissais d'illusionsIl te suffisait que je t'aime

Nous avons lutté tant d'annéesQue la fortune s'est donnéeMais l'âge a pris ton insoucianceTu te traînes comme un fardeauEt ne ris plus à tout proposEt pleures ton adolescence

Et passes du matin au soirDes heures devant ton miroirEssayant des fards et des crèmesEt moi, je regrette parfoisLe temps où pour forger tes joiesIl te suffisait que je t'aime

Si je le pouvais mon amourPour toi j'arrêterais le coursDes heures qui vont et s'éteignentMais je ne peux rien y changerCar je suis comme toi logéTu le sais à la même enseigne

Ne cultive pas les regretsCar on ne récolte jamaisQue les sentiments que l'on sèmeFais comme au temps des années d'orEt souviens-toi qu'hier encoreIl te suffisait que je t'aime

Pour moi rien n'a vraiment changéJe n'ai pas cessé de t'aimerCar tu as toujours tout le charmeQue tu avais ce jour béniOù devant Dieu tu as dit: " oui "Avec des yeux baignés de larmes

Le printemps passe, et puis l'étéMais l'automne a des joies cachéesQu'il te faut découvrir toi-mêmeOublie la cruauté du tempsEt rappelle-toi qu'à vingt ansIl te suffisait que je t'aime

Тебе хватало того, что я тебя люблю

Нам было по двадцать лет, тебе и мне,Когда мы жили под одной крышейИ вместе боролись с нищетой.Мы были ещё почти детьми,И люди, глядя на нас, говорили:Посмотрите, как они похожи друг на друга.

Мы вместе, рука в руке,Переносили удары судьбыИ решали множество проблем.Живя в голоде и лишении,Ты питалась иллюзиями:Тебе хватало того, что я тебя люблю.

Мы боролись столько летИ сумели накопить состояние,Но годы забрали твою беззаботность.Ты как будто волочишь тяжёлый грузИ больше не смеёшься по любому поводу,И оплакиваешь свою юность.

И с утра до вечераЧасами вертишься перед зеркалом,Пробуя помады и кремы.А я – я сожалею иногдаО том времени, когда, чтобы радоваться жизни,Тебе хватало того, что я тебя люблю.

Если бы я мог, любовь моя,Ради тебя я остановил бы ходЧасов, которые идут и гаснут,Но я не могу ничего изменить,Ведь я, как и ты, завишу от времени,Ты это знаешь не хуже меня.

Не делай из сожалений культа:Мы всегда пожинаемТолько те чувства, что посеяли.Вернись к золотым годамИ вспомни, что ещё вчераТебе хватало того, что я тебя люблю.

Ведь для меня действительно ничего не изменилось,Я не перестал тебя любить,Ты всё так же очаровательна,Как в тот благословенный день,Когда перед Богом ты сказала "да"С глазами, блестящими от слёз.

Весна проходит, а за ней – и лето,Но осень таит в себе радости,Которые ты должна открыть сама.Забудь о жестокости времениИ вспомни, что тебе двадцатилетнейХватало того, что я тебя люблю.

Здесь можно найти Русский слова песни Il te suffisait que je t'aime Charles Aznavour. Или текст стиха Il te suffisait que je t'aime. Charles Aznavour Il te suffisait que je t'aime текст на Русский. Также может быть известно под названием Il te suffisait que je taime (Charles Aznavour) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Il te suffisait que je taime. Il te suffisait que je taime перевод.