Alla Pugacheva "Миллион алых роз" Слова песни

Миллион алых роз

Жил-был художник один,Домик имел и холсты,Но он актрису любилТу, что любила цветы.Он тогда продал свой дом,Продал картины и кровИ на все деньги купилЦелое море цветов.

[Припев: x2]Миллион, миллион, миллион алых розИз окна, из окна, из окна видишь тыКто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёзСвою жизнь для тебя превратит в цветы

Утром ты встанешь у окнаМожет, сошла ты с ума?Как продолжение снаПлощадь цветами полна.Похолодеет душа:Что за богач здесь чудит?А под окном, чуть дыша,Бедный художник стоит.

[Припев]

Встреча была коротка,В ночь её поезд увёз,Но в её жизни былаПесня безумная роз.Прожил художник один,Много он бед перенёс,Но в его жизни былаЦелая площадь цветов.

[Припев]

Милиони Алени Рози

Имало едно време един художникИмал е една къща и платноНо е обичал една актрисаАктрисата е обичала цветяТогава е продал къщата сиПродал рисунките и подслона сис всичките париКупил цяло море от цветя

[Chorus: x2]Милиони милиони алени розиПрез прозореца през прозореца през прозореца, който виждашКой е влюбеният, кой е влюбеният, кой е влюбеният, сериозноЗа теб живота си превръща в цветя

Сутринта в ръба на прозореца ще стоишМоже би ще полудеешСякаш е продължение на съняПлощадът се е изпълнин с цветяДушата ти ще охладнееКой богатаж е направил тези чудесаПод прозореца трудно дишащиятСтои беденият художник

[Chorus]

Срещата продължи краткоВлакът го взе във нощаНо в неговия животИмаше лудата песен на розитеХудожникът пък е живял самМного бедствия прескочиВ неговия животЕдин голям площад покрит с цветя

[Chorus]

Un Milió de Roses Roges

Hi havia una vegada un pintorque tenia una casa i telesi estava enamorat d'una actriuque adorava les flors.Així que un bon dia, va vendre la seva llar;també va vendre els seus quadres i estrisi, amb els diners obtesos,va comprar tota una mar de flors.

[Chorus: x2]Un milió, un milió, un milió de roses rogesde ta finestra, de ta finestra, de ta finestra pots veurequi t'estima, qui t'estima, qui t'estima de debòi vol convertir sa vida sencera en flors per tu.

Quan et llevis de bon matí i miris per la finestracreuràs que has embogit.Com si encar fóssis dins d'un somniveuràs tota la plaça coberta de flors.Llavors, ton cor s'endurirà:"Qui és el ricàs fatxenda que ha fet això?"Però, sota la finestra, neguitós,trobaràs al pobre pintor.

[Chorus]

La trobada va durar molt poc;aquella nit, ella va marxar en un trenmes per sempre va recordarla boja cançó de les roses.El pobre pintor va restar tot soli va haver de patir moltíssimes malaurançes...Malgrat això, a sa vida sempre tingué,una infinitat de roses.

[Chorus]

Miliony rudých růží

žil byl umělec jeden,vlastnil dům i plátna,a on umělkyni v srdci měl,tu, co květiny zbožňovala.Tehdy prodal svůj důmobrazy i střechu prodal,za všechny peníze tak získal,celé moře květin.

[Chorus: x2]Miliony miliony miliony rudých růží,z okna, z okna, z okna je vidíš ty,kdo miluje, kdo miluje, ten se vážně snaží,svůj život pro tebe přeměnit na květy.

Ráno si stoupneš k oknu,možná jsi se zbláznila,je to tu jako ve snu,náměstí je samá květina.Duše ale ochladla:Co za boháč to tu kouzlí?ale pod oknem sotva dýchá,tam chudý umělec stojí.

[Chorus]

Schůzka byla krátká,v noci ji vlak odváží,ale v jejím životě bylapíseň bláznivých růží.žil byl umělec o samotě,On zažil mnoho neštěstíale v jeho životě bylokvětinami plné náměstí.

[Chorus]

Εκατομμύρια κόκκινα τριαντάφυλλα

Κάποτε ζούσε ένας ζωγράφοςτο σπίτι ήταν μικρό και είχε καμβάδεςαλλά αγαπούσε μια ηθοποιόη οποία αγαπούσε τα λουλούδια.Πούλησε λοιπόν το σπίτι του,πούλησε τους πινακές του και την οροφή τουκαι με όλα τα λεφτά αγόρασεμια θάλασσα απο λουλούδια.

εκατομμύρια κόκκινα τριαντάφυλλατα βλέπεις απο το παραθυρό σου.Ποιός αγαπά τόσο πολύ και σοβαράώστε να κάνει την ζωή του λουλούδια για σένα.

εκατομμύρια κόκκινα τριαντάφυλλατα βλέπεις απο το παραθυρό σου.Ποιός αγαπά τόσο πολύ και σοβαράώστε να κάνει την ζωή του λουλούδια για σένα.

Το πρωί ,κοιτάς έξω απο το παράθυρομήπως, τρελάθηκες?σαν την συνέχεια ενός του ονείρουμια πλατεία γεμάτη λουλούδια.η ψυχή παγώνειτι κάνεις εδώ ένας πλούσιος,μήπως με κοροιδεύει?κάτω απο το παράθυρο,με κομμένη την ανάσαστέκεται ο φτωχός ζωγράφος.

εκατομμύρια κόκκινα τριαντάφυλλατα βλέπεις απο το παραθυρό σου.Ποιός αγαπά τόσο πολύ και σοβαράώστε να κάνει την ζωή του λουλούδια για σένα.

εκατομμύρια κόκκινα τριαντάφυλλατα βλέπεις απο το παραθυρό σου.Ποιός αγαπά τόσο πολύ και σοβαράώστε να κάνει την ζωή του λουλούδια για σένα.

Η συνάντηση ήταν σύντομη,το νυχτερινό τρένο την πήρε μακριάαλλά στην καρδιά της έμεινεένα τραγούδι ανθισμένων λουλουδιών.Ο ζωγράφος έμεινε μόνος τουΥπέμεινε πολλές κακουχίες,Αλλά η ζωή του ήτανμια πλατεία γεμάτη απο λουλούδια

εκατομμύρια κόκκινα τριαντάφυλλατα βλέπεις απο το παραθυρό σου.Ποιός αγαπά τόσο πολύ και σοβαράώστε να κάνει την ζωή του λουλούδια για σένα.

εκατομμύρια κόκκινα τριαντάφυλλατα βλέπεις απο το παραθυρό σου.Ποιός αγαπά τόσο πολύ και σοβαράώστε να κάνει την ζωή του λουλούδια για σένα.

یک میلیون گل سرخ

یکی بود یکی نبود،نقاشی بودنقاش خانه کوچک و بومی داشتاما او عاشق یک بازیگر بودکه به گلها عشق می ورزیدنقاش،خانه اش را فروختنقاشی ها و پناهگاهش را فروختو با تمام پول هادریایی از گل خرید

[Chorus: x2]میلیون،میلیون،میلیون گل سرخاز پشت پنجره میتوانی ببینیکسی که واقعا عاشق شده..زندگی اش را بخاطر تو به دریایی از گل تبدیل میکند

صبح،کنار پنجره می ایستیشاید دیوانه شدی!درست مثل رویایی ادامه دارمیدان مملو از گلهاستروحت احساس خنکی میکندکدام مرد ثروتمندی مرا دست انداخته ؟اما زیر پنجره،تقریبا بی نفس و بی جان..نقاش فقیر ایستاده

[Chorus]

زمان دیدار و ملاقات کوتاه بودهنگام شب ،قطاری بازیگر را به دوردست ها برداما در زندگی اشترانه ی دیوانه وار رزها باقی ماندنقاش به زندگی تنهای خود ادامه دادبا مشکلات زیادی روبه رو شداما در زندگی او باقی ماند،همه ی میدان پر از گل

[Chorus]

Milijun crvenih ruža

Bio jednom jedan slikar,Imao je kućicu i slike,A volio je jednu glumicu,Koja je voljela cvijeće.Tada je prodao svoju kuću,Prodao slike i krov,I za sav novac je kupioCijelo more cvijeća.

[Pripjev: x2]Milijun, milijun, milijun crvenih ružaKroz prozor, kroz prozor, kroz prozor vidiš ti.Onaj tko je zaljubljen, zaljubljen i to ozbiljno,Svoj je život za tebe pretvorio u cvijeće.

U jutro staneš do prozora,Možda, ti si poludjela?Kao nastavak snaTrg je pun cvijeća.I duša ti zaleđuje,Koji to bogataš ovdje luduje?A ispod prozora jedva dišućiSiromašni slikar stoji.

[Pripjev]

Sastanak im je bio kratak,U noć vlak ju je odnio,No u njezinom životu je bilaBezumna pjesma ruža.Slikar je proživio život sam,Mnogo nezgoda pretrpio,No u njegovom životu je bioPun trg cvijeća

[Pripjev]

Milion szkarłatnych róż

Żył kiedyś artystamiał domek i płótnaAle kochał aktorkę tę, która kochała kwiatyOn wtedy sprzedał swój dom,sprzedał obrazy i łóżkoI za wszystkie pieniądze kupiłmorze kwiatów

[Refrain: x2]Milion milion milion szkarłatnych różZ okna, z okna, z okna widzisz TyKto zakochany, kto zakochany, kto zakochany i na serioSwoje życie dla Ciebie przemienił w kwiaty

Ty rano staniesz przy okniemoże zwariowałaśBo jak przedłużenie snuplac jest pełen kwiatówZadrży dusza,że za bogacza teraz robi cudaA pod oknem, ledwo dyszącstoi biedny artysta

[Refrain]

Spotkanie było krótkie,w nocy pociąg ją zabrałAle w jej życiu byłaszalone pieśń różPrzeżył jeden artysta,wiele biedy on doświadczyłAle w jego życiu byłcały plac kwiatów

[Refrain]

Um Milhão de Rosas Vermelhas

Era uma vez um pintorQue tinha sua meisom e telas;Ele amava uma atrizQue adorava as flores.Então, foi que um dia ele vendeu o seu lar,Também vendeu seus quadros e aprestosE, com o dinheiro adquiriu,Todo um mar de flores.

[Chorus: x2]Um milhão, um milhão, um milhão de rosas vermelhasDa tua janela, da tua janela, da tua janela podes verQuem te ama, quem te ama, quem te ama de verdadeE a sua vida inteira, troca por flores para você.

Quando acordes na manhã e olhes pela janela,Pensarás que ficaste doida.Como se ainda estivesses sonhandoVerás a praça inteira coberta de flores.A indignação esfriará o teu coração:"Quê ricaço é responsável por esta tolice?"Mas debaixo da janela, respirando nervosamente,Acharás ao pobre pintor.

[Chorus]

O encontro foi muito curto;Essa noite, ela partiu num trem,Mas para sempre lembrouA doida canção das rosas.O pobre pintor ficou sozinhoE sofreu muitas desditasPorém, na sua vida, sempre teveUma infinidade de flores.

[Chorus]

Milioane de trandafiri roșii

Odată trăia un pictor singurAvea o casă mică și arta saDar actrița pe care o iubeaÎi plăceau florileAtunci el și-au vândut casaȘi-a vândut picturile și adăpostulȘi cu toți banii a cumpăratO mare întreagă de flori

[Chorus: x2]Milioane de trandafiri roșiiÎi poți vedea de la fereastrăAcel care chir este îndrăgostitÎși transformă viața în flori pentru tine

Dimineața,stai la fereastrăPoate că ai devenit nebunăSau poate visezi în continuareZona este plină de floriSufletul tău se răceșteCe om bogat se distrează aici?Dar sub fereastră,aproape fără suflareStă săracul pictor

[Chorus]

Întâlnirea a fot scurtăNoaptea,trenul a dus-o departeDar în viața sa a rămasCântecul trist al trandafirilor înflorițiPictorul a continuat să trăiască singurA suportat multe problemeDar în viața lui a rămasZona întreagă cu flori

[Chorus]

Милион црвених ружа (Milion Crvenih Ruža)

Био једном један сликар,Имао је кућицу и слике,А волио је једну глумицу,Која је волела цвеће.Тада је продао своју кућу,Продао слике и кров,И за сав новац је купиоЦело море цвећа.

[Chorus: x2]Милион, милион, милион црвених ружаКроз прозор, кроз прозор, кроз прозор видиш ти.Онај ко је заљубљен, заљубљен и то озбиљно,Свој је живот за тебе претворио у цвеће.

У јутро станеш крај прозора,Можда, ти си полудела?Као наставак снаТрг је пун цвећа.Захладни душа,Који то богаташ овде лудује?А испод прозора једва дишућиСиромашни сликар стоји.

[Chorus]

Састанак им је био кратак,У ноћ воз ју је однио,Али у њезином животу је билаБезумна песма ружа.Сликар је проживио живот сам,Много незгода претрпио,Али у његовом животу је биоЦели трг цвећа

[Chorus]

Milyonlarca Kırmızı Gül

Bir zamanlar bir ressam yaşadı,Evi ve tuvalleri varı,Ama o çiçekleri seven,Aktrise aşık oldu,O, o zaman evini sattı,Resimleri ve barınağı sattı,Tüm parasına satın aldıTüm çiçek denizini

[Chorus: x2]Milyonlarca, milyonlarca, milyonlarca kırmızı güller,Camdan, camdan, camdan bakıyorsun,Kim aşık, kim aşık, kim aşık aslında?Senin için tüm hayatını çiçeklere çevirecek.

Sabahleyin sen camın yanında kalkıyorsun,Belki de delirdin,Rüyanın devamı gibi,Tüm meydan çiçeklerle dolu,Ruh soğuyor,Zengin adam burada ne oynuyorCamın altında biraz nefes,Zavallı ressam duruyor

[Chorus]

Buluşma kısaydı,Tren onu geceleyin götürdü,Ama onun hayatında,Güllerin deli şarkısı kaldı,Ressam yalnız kaldı,Çok çileler çekti,Ama onun hayatındaTüm meydan çiçeklerdi.

[Chorus]

Здесь можно найти слова песни Миллион алых роз Alla Pugacheva. Или текст стиха Миллион алых роз. Alla Pugacheva Миллион алых роз текст. Также может быть известно под названием Million alykh roz (Alla Pugacheva) текст.