Mariza "Se eu mandasse nas palavras" testo

Traduzione in:deenesfrpl

Se eu mandasse nas palavras

Como se eu mandasse nas palavrasPediram-me que a dor fosse em sorrisoComo se eu mandasse nas palavrasDisseram-me ser louca e ser juízoComo se eu mandasse nas palavrasFalaram-me que a áqua era o desertoComo se eu mandasse nas palavrasDisseram ser o mesmo o longe e o perto.

Palavras não são só aquilo que eu oiçoNão peçam que eu lhes ganhe ou não as sintaPalavras são demais para o que possoNão queiram que eu as vença ou que lhes minta.Palavras não são só aquilo que eu oiçoNão peçam que eu lhes ganhe ou não as sintaPalavras são demais para o que possoNão queiram que eu as vença ou que lhes minta.

Como se eu mandasse nas palavrasQuiseram que trocasse Sol por LuaComo se eu mandasse nas palavrasDisseram-me que amar-te era ser tua.

Como se eu mandasse nas palavrasQuiseram que emendasse o que està escritoPara que? Se eu mandasse nas palavrasDaria agora o dito por não dito

Palavras não são só aquilo que eu oiçoNão peçam que eu lhes ganhe ou não as sintaPalavras são demais para o que possoNão queiram que eu as vença ou que lhes minta.Palavras não são só aquilo que eu oiçoNão peçam que eu lhes ganhe ou não as sintaPalavras são demais para o que possoNão queiram que eu as vença ou que lhes minta.Ou que lhes minta.

Gdyby słowa były mi posłuszne

Gdyby słowa były mi posłuszneProszono, bym zmieniała ból na uśmiechGdyby słowa były mi posłuszneSzalona byłabym i mądra równieGdyby słowa były mi posłuszneMówiono by, że woda jest pustyniąGdyby słowa były mi posłuszneMówiono by, że blisko to daleko.

Ref. A słowa to nie tylko to, co słyszęNie chciejcie, proszę, żebym ich nie czułaA słowa mogą więcej niż ja mogęNie wymagajcie bym je ujarzmiałaA gdyby słowa były mi posłuszneTo chciano bym zmieniła Słońce w KsiężycA gdyby słowa były mi posłuszneTo Twoją być, to znaczy - kochać Ciebie

Gdyby słowa były mi posłuszneMogłabym zrobić to, co powiedzianeGdyby słowa były mi posłuszneStało się znów niewypowiedziane

Gdyby słowa były mi posłuszneNie wymagajcie bym je pokonałaDlatego? Gdyby były mi posłuszneNie wymagajcie bym je okłamała.

Ref. A słowa to nie tylko to, co słyszęNie chciejcie, proszę, żebym ich nie czułaA słowa mogą więcej niż ja mogęNie wymagajcie bym je ujarzmiałaA gdyby słowa były mi posłuszneTo chciano bym zmieniła Słońce w KsiężycA gdyby słowa były mi posłuszneTo Twoją być, to znaczy – to kochać CiebieTo kochać Ciebie.(wersja poetycka i do śpiewu AgnW.)

„Se eu mandasse nas palavras - Gdyby słowa były mi posłuszne”(Z francuskiego przetłumaczyła DjaGos)

Gdyby słowa były mi posłusznePoproszono by mnie, abym zamieniła ból na uśmiechGdyby słowa były mi posłusznePowiedziano by mi żebym była szalona i mądra jednocześnie.Gdyby słowa były mi posłuszneMówiono by, że woda była pustynią.Gdyby słowa były mi posłusznePowiedziano by mi, że blisko i daleko znaczy to samo.

Ref. Słowa to nie tylko to, co słyszęNie wymagajcie abym je pokonała albo ich nie czułaSłowa mogą zrobić więcej niż ja mogęNie wymagajcie abym je ujarzmiła albo je okłamałaGdyby słowa były mi posłuszneChciano by abym zmieniła Słońce w Księżyc.A Gdyby słowa były mi posłusznePowiedziano by mi, że kochać Ciebie to znaczy być Twoją.

II. Gdyby słowa były mi posłuszneMogłabym uczynić, aby to, co powiedzianeGdyby słowa były mi posłuszneStało się niewypowiedzianym.Gdyby słowa były mi posłuszneNie wymagajcie abym je pokonała albo ich nie czuła.Dlaczego? Gdyby były mi posłuszne?Nie wymagajcie abym je ujarzmiła albo je okłamała.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Se eu mandasse nas palavras di Mariza. O il testo della poesie Se eu mandasse nas palavras. Mariza Se eu mandasse nas palavras testo.